Como Dizer Cirurgia Plástica Em Inglês? Como Dizer Fazer Cirurgia Plástica? Sabe que desde quando eu novinho (não quero dizer que sou vovô) eu já ouvia a necessidade, em especial de mulheres, de fazer cirurgia plástica. Algumas febres sempre companharam o ser humano, e a cirurgia plástica é uma delas. O que conheço de gente que sonhar em fazer uma plástica, não é brincadeira (é muita gente mesmo). Essa é a sua vontade?
Sempre fui contra cirurgias – a não ser aquelas necessárias para salvar vidas. Dizem que na Bolívia, o preço das cirurgias plásticas é muitos mais barato. Mas enfim, cada com sua escola e não me cabe fazer julgamentos sobre esse tema. Abaixo indico algumas maneiras de dizer cirurgia plástica em inglês. A propósito, já falei aqui no blog sobre como dizer cair na faca em inglês e se você quiser conferir essa outra dica [basta clicar aqui].
Ex: I believe you had had plastic surgery, didn’t you?
[acho que você faz uma cirurgia plástica, não fez?]
Ex: She’s a plastic surgery addict.
[ela é viciada em plática]
Ex: Maria had gone through plastic surgery to enhance her body.
[a Maria se submeteu a uma cirurgia plástica para dar um up no corpo]
Uma maneira informal de dizer fazer cirurgia plástica em inglês é por meio de have work done. Apesar disso, não raro nativo usam essa expressão ao se referirem às suas casas e carros.
Ex: She looks fantastic—did she have work done?
[ela está ótima – ela fez cirurgia plástica?]
Ex: Samantha went back on her word not to have work done on her bum.
[Samantha desistiu da promessa de não fazer plástica no bumbum]
Ex: I wish I had money to have work done on my nose.
[eu queria ter dinheiro para fazer plástica no nariz]
Ex: He’s already had work done on his nose, eyelids, chin, cheeks and jawline.
[ele já fez plástica no nariz, cílios, queixo, maça do rosto e região da mandíbula]
Ex: Melissa had work done on her boobs, hips, and butt.
[Melissa fez plástica nos seis, quadril e nádegas]
Ex: Have you ever had work done on you nose?
[você já fez plástica no nariz?]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.