Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Cirurgia Plástica Em Inglês: Como Dizer Fazer Cirurgia Plástica?

Como Dizer  Cirurgia Plástica Em Inglês? Como Dizer Fazer Cirurgia Plástica? Sabe que desde quando eu novinho (não quero dizer que sou vovô) eu já ouvia a necessidade, em especial de mulheres, de fazer cirurgia plástica. Algumas febres sempre companharam o ser humano, e a cirurgia plástica é uma delas. O que conheço de gente que sonhar em fazer uma plástica, não é brincadeira (é muita gente mesmo). Essa é a sua vontade?

Sempre fui contra cirurgias – a não ser aquelas necessárias para salvar vidas. Dizem que na Bolívia, o preço das cirurgias plásticas é muitos mais barato. Mas enfim, cada com sua escola e não me cabe fazer julgamentos sobre esse tema. Abaixo indico algumas maneiras de dizer cirurgia plástica em inglês. A propósito, já falei aqui no blog sobre como dizer cair na faca em inglês e se você quiser conferir essa outra dica [basta clicar aqui].

HAVE PLASTIC SURGERY

Ex: I believe you had had plastic surgery, didn’t you?

[acho que você faz uma cirurgia plástica, não fez?]

Ex: She’s a plastic surgery addict.

Advertisement

[ela é viciada em plática]

Ex: Maria had gone through plastic surgery to enhance her body.

[a Maria se submeteu a uma cirurgia plástica para dar um up no corpo]

HAVE WORK DONE

Uma maneira informal de dizer fazer cirurgia plástica em inglês é por meio de have work done. Apesar disso, não raro nativo usam essa expressão ao se referirem às suas casas e carros.

Ex: She looks fantastic—did she have work done?

[ela está ótima – ela fez cirurgia plástica?]

Ex: Samantha went back on her word not to have work done on her bum.

[Samantha desistiu da promessa de não fazer plástica no bumbum]

Ex: I wish I had money to have work done on my nose.

[eu queria ter dinheiro para fazer plástica no nariz]

Ex: He’s already had work done on his nose, eyelids, chin, cheeks and jawline.

[ele já fez plástica no nariz, cílios, queixo,  maça do rosto e região da mandíbula]

Ex: Melissa had work done on her boobs, hips, and butt.

[Melissa fez plástica nos seis, quadril e nádegas]

Ex: Have you ever had work done on you nose?

[você já fez plástica no nariz?]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.