Como Dizer Se Resume A Em Inglês? Nesse novo artigo do blog inglês no teclado vamos conferir três formas de expressar essa ideia em inglês. Espero que você goste.
Se, ao final, contudo, você ficar com alguma dúvida. é só deixar a sua pergunta abaixo – fazemos questão de responder todos os nossos leitores (até mesmo os que estão apenas de passagem). Se essa é a sua primeira vez ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo(a). Enfim, vamos ao que interessa.
Ex: I believe the problem boils down to one thing – lack of money.
[acho que o problema se resume a uma única coisa – falta de grana]
Ex: The answer mainly boils down to two words: no thanks.
[a resposta se resume sobretudo a dua palavras: não obrigado]
Ex: That’s really what recruiting boils down to, is evaluation.
[é nisso que o recrutamento se resume: avaliação]
Ex: That’s what it all boils down to.
[é a isso que se resume]
Ex: But what it all boils down to is pain.
[mas tudo de resume a dor]
Outro modo de dizer se resume a inglês é all about, como já explicamos [nesse artigo, clique aqui]
Ex: It’s all about money, and who’s got the most.
[tudo se resume a dinheiro, e a quem tem mais]
Ex: It’s all about self-discipline.
[é autodisciplina e nada mais]
Ex: I guess what it comes down to is a lack of support.
[acho que se resume à fata de apoio]
Ex: It all comes down to money in the end.
[no final, tudo se resume a dinheiro]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.