Como Dizer Finado Em Inglês? Como Dizer De Cujus Em Inglês? Às vezes a gente procura tanto por uma palavra e não consegue encontrar, não é mesmo? Pensando nisso, decidi cooperar com essa dica super rápida. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página seja muito bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. Se você puder nos ajudar curtindo a nossa página no Facebook, ficarei eternamente agradecido.
Vamos, agora, ao que interesse. Então, seguem algumas sugestões desse blogueiro. Espero que elas te ajudem de alguma forma.
Ex: Succession occurs upon death of the de cujus.
[sucessão ocorre após a morte do de cujus]
Ex: The body of the deceased 28-year-old English man is finally being repatriated.
[o corpo do jovem inglês de 28 anos finalmente está sendo repatriado]
Ex: She said she found her way to São Paulo when she married her late husband.
[ela disse que foi se esbarrar em Sãso Paulo quando casou com o finado]
Ex: My late wife set me free to find love again.
[a minha de cujus me libertou para que eu encontrasse um amor mais uma vez]
Ex: My late wife will never forgive me in her grave.
[a minha espoa falecida nunca me perdoará em sua cova]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.