Como Dizer Finado Em Inglês? Como Dizer De Cujus Em Inglês? Às vezes a gente procura tanto por uma palavra e não consegue encontrar, não é mesmo? Pensando nisso, decidi cooperar com essa dica super rápida. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página seja muito bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. Se você puder nos ajudar curtindo a nossa página no Facebook, ficarei eternamente agradecido.
Vamos, agora, ao que interesse. Então, seguem algumas sugestões desse blogueiro. Espero que elas te ajudem de alguma forma.
Ex: Succession occurs upon death of the de cujus.
[sucessão ocorre após a morte do de cujus]
Ex: The body of the deceased 28-year-old English man is finally being repatriated.
[o corpo do jovem inglês de 28 anos finalmente está sendo repatriado]
Ex: She said she found her way to São Paulo when she married her late husband.
[ela disse que foi se esbarrar em Sãso Paulo quando casou com o finado]
Ex: My late wife set me free to find love again.
[a minha de cujus me libertou para que eu encontrasse um amor mais uma vez]
Ex: My late wife will never forgive me in her grave.
[a minha espoa falecida nunca me perdoará em sua cova]
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Este site utiliza cookies.