Como Dizer Finado Em Inglês? Como Dizer De Cujus Em Inglês? Às vezes a gente procura tanto por uma palavra e não consegue encontrar, não é mesmo? Pensando nisso, decidi cooperar com essa dica super rápida. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página seja muito bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. Se você puder nos ajudar curtindo a nossa página no Facebook, ficarei eternamente agradecido.
Vamos, agora, ao que interesse. Então, seguem algumas sugestões desse blogueiro. Espero que elas te ajudem de alguma forma.
Ex: Succession occurs upon death of the de cujus.
[sucessão ocorre após a morte do de cujus]
Ex: The body of the deceased 28-year-old English man is finally being repatriated.
[o corpo do jovem inglês de 28 anos finalmente está sendo repatriado]
Ex: She said she found her way to São Paulo when she married her late husband.
[ela disse que foi se esbarrar em Sãso Paulo quando casou com o finado]
Ex: My late wife set me free to find love again.
[a minha de cujus me libertou para que eu encontrasse um amor mais uma vez]
Ex: My late wife will never forgive me in her grave.
[a minha espoa falecida nunca me perdoará em sua cova]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.