Qual Diferença Entre Wait e Await? Basicamente, use a palavra wait associada à preposição for, gerando wait for. O verbo await não deve ser empregado com for. Em que pese alguns estudiosos do inglês colocarem que a forma await é utilizada em contextos formais, ainda persistem dúvidas que questionam essa distinção em relação à wait. Isso, porque a língua inglesa é uma língua eminentemente informal.
Ex: He is awaiting return to China.
[ele aguarda o retorno à China]
Ex: Businesses prepare as they await plans to reopen.
[negócios se preparam enquanto aguardam planos para reabertura]
Ex: What are you waiting for?
[tá esperando o quê?]
Ex: The dog waited for its owner to return home for four years after its owner deserted it without saying good-bye.
[o cão aguardou pelo retorno do dono ao lar por quatro anos após o seu dono o abandonar sem se despedir]
Ex: The officers waited for support from a police helicopter,
[os policias aguardaram o apoio do helicóptero]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.