O Que Significa Catch Up? Nos enviaram essa pergunta por meio do nosso canal de inglês no Youtube e, como ainda não tivemos tempo suficiente para gravar um vídeo sobre esse tema, decidi tratar dele aqui no blog inglês no teclado. Espero que você goste.

O phrasal verb “catch up” é comumente utilizado por falantes nativos do inglês. Basta ler notícias nos jornais, acessar redes sociais ou ver séries para se deparar com ele. Assim, é importante que você aprenda a empregá-lo no dia-a-dia e busque não apenas o seu significado, mas também os contextos em que ele é empregado.

CATCH UP PARA SER PEGO

Ex: Firefighters were caught up in a huge explosion.

[bombeiros foram pegos de surpresa numa explosão imensa]

Ex: Let’s not get caught up in the China-US tensions.

Advertisement

[não vamos nos deixar ser engolidos pelas tensões entre China e Estados Unidos]

CATCH UP PARA ALCANÇAR OU REUNIR / REENCONTRAR

Ex: Supply has caught up with demand.

[a oferta atingiu o nível da procura]

Ex: He caught up on all four seasons.

[ele tirou o atraso e referente às quatro temporadas]

Ex: We caught up with the others.

[alcançamos os demais]

CATCH UP PARA REGULARIZAR

Ex: Lost teaching hours will be caught up next year.

[horas de aula pedidas serão resgatadas no ano que vem]

Ex: Drivers still have time to catch up on vehicle registrations.

[proprietários ainda têm tempo para colocar o registro dos veículos em dia]

Ex: I still have to catch up on paperwork.

[eu ainda tenho que agilizar a papelada]

Ex: I have to catch up on reading.

[tenho que tirar o atraso com a leitura]

A CACH UP COMO SUBSTANTIVO

Além disso, não raro encontramos a combinação “a catch up” como substantivo (ou até mesmo adjetivo). Ou seja, é possível usar catch up como a ação ou medida relacionada a qualquer um dos usos empregados acima.

  • See a catch-up rally = ver uma corrida contra  algo (como o tempo perdido ou atro);
  • A catch up with someone = um encontro com alguém (para colocar o papo em dia);
  • A catch up plan = um plano para compensar algo;

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? É só perguntar. Deixe a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores (mesmo os que estão apenas de passagem). Curta a nossa página no Facebook (é muito importante para a gente) – link abaixo do meu nome. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

1 dia ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

1 dia ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

1 dia ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

2 dias ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

2 dias ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.