Como Dizer Dar Ordens Em Inglês? Existem algumas alternativas interessantes e, portanto, decidimos compartilha-las com os nossos leitores. Espero que você goste.
Ex: He he gave the order to reopen hair salons.
[ele deu a ordem para que reabrissem os salões de beleza]
Ex: Do not fire until I give the order.
[não atire até que eu dê a ordem]
Você também pode optar pelo verbo order (com o sentido de ordenar / mandar / dar ordem). Observe o exemplo abaixo:
Ex: My doctor ordered me to rest for a week.
[meu médico me mandou repousar por uma semana]
Essa expressão é usada com o sentido de crítica àquele que achar que pode ficar dando ordens nas pessoas.
Ex: You can’t boss me about just because Dead isn’t here!
[você não pode ficar me dando ordens só porque o papai não está aqui!]
A expressão call the shots /the tunes é usada para se referir à autoridade de alguém. Na nossa língua dizemos dar ordens ou dar as cartas.
Ex: It was a job in which I wasn’t able to call the shots.
[era um emprego em que eu não conseguia exercer autoridade]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.