Como Dizer Levar A Vida A Sério Em Inglês? A gente muito bem sabe que, para cada um de nós, a vida é vista de uma forma. Cada um busca o real sentido da vida. Se, no seu entendimento, alguém não leva a vida a sério é porque, segundo a sua visão, ela não está fazendo nada corretamente (ou pouquíssimo). É evidente que, como enfatizado até aqui, tudo irá depender de como cada um acredita que a vida deve ser tocada. Se, por exemplo, na sua visão de mundo, alguém só quer se divertir, viver em festas, beber e não se interessa por trabalho (um momento se quer), é bem provável que você queria dizer que o sujeito em questão precisa, definitivamente, levar a vida a sério.

Mas como expressar a ideia de levar a vida a sério em inglês? Para expressar o sentido de criar juízo ou organizar a vida, recomendo get it together / get your act together / get your shit together.

Ex: If he doesn’t get it together pretty soon, he’s going to end up in jail.

[se ele não tomar jeito o quanto antes, vai terminar na cadeia] 

Outra forma de dizer isso é grab life by the horns (uma alusão ao ato de pegar o touro pelos chifres). Aqui não vale o mantra “vida leva eu”.

Advertisement

Ex: Do you grab life by the horns and ride?

[você dá sentido à vida e vive pra valer?]

Ex: It’s time you grabbed you life by the horns.

[passou da hora de você conduzir a sua vida]

Por fim, você pode dizer take ones’s life sirously.

Ex: I began to take my life seriously

[comecei a levar a minha vida a sério]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

24 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.