Como Dizer Na Calada Da Noite Em Inglês? Você pode não estar habituado a “calada da noite”, mas saiba que essa pequena combinação de palavras ficou muito famosa com a novela Vamp. Não sabe que novela foi essa? Então dá o play!
Pois bem. In the dead of the night é utilizado com o sentido de na calada da noite em inglês (também cabe dizer at the dead of). Além disso, vale resslatar que a expressão real é in the dead of / at the dead of, em que podemos encaixar palavras como night, winter, summer etc ao fazer alusão ao auge de algo.
Observe:
Ex: He ran marathons in the dead of night.
[ele corria maratonas na calada da noite]
Ex: I was called in the dead of the night to answer queries.
[recebei ligações na calada da noite para responder a perguntas]
No inglês britânico, por outro lado, existe a expressão do a moonlight (flit).
Ex: The tenant did a moonlight flit.
[o inquilino partiu na calada da noite]
Ex: The fugitive he did a moonlight flit.
[o fugitivo sumiu na calada da noite]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.