Como Dizer Quem Fala Demais Morre Pela Boca Em Inglês? Você já deve ter ouvido essa expressão por aí. Ela quer dizer que todos devem tomar cuidado com o que se fala. Não se deve dar tantos detalhes, já que eles podem ser usados contra você, de alguma forma. Por isso, é que se faz necessário ter cautela. Em Inglês, existe uma expressão equivalente que vincula o sentido de quem têm lábios frouxos, afunda os [próprios] navios. A expressão é: loose lips, sink ships. Assim, o significado é exatamente esse: cuidado com o que você fala por aí, língua solta.
Ex: Always remeber, loose lips sink ships.
[nunca se esqueça, quem fala demais morre pela boca]
Ex: Do not give her any details about the project – loose lips sink ships.
[não a confidencie qualquer informação sobre o projeto – quem fala demais morre pela boca]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.