Você, muito provavelmente, já deve ter ficado com dúvidas sobre o uso da “preposição at” ao tratar dos períodos do dia. Posso dizer, por exemplo at the morning? É cabível dizer at the afternoon? Estaria correto? A gramática da língua inglesa especifica as preposições  serem empregadas de forma correta. Isso significa que não podemos usá-las de forma indiscriminada – é preciso memorizar as suas regras. Por isso, no artigo de hoje vamos ver sobre at night, in the morning e in the afternoon. Como você pode notar, o título desse texto é autoexplicativo. As combinações de palavras a serem utilizadas são essas que empreguei.

Afternoon é composta por after (que significa depois) e noon (que significa meio dia). Ou seja, depois do meio dia. Por conta da imprecisão de tempo presente nessa palavra (depois de meio dia não especifica quando), é incabível o uso de at associado a esse vocábulo.  Isso pode parecer estranho, mas é o que se convencionou.

Cabe o uso de at em, por exemplo:

  • At dawn – ao amanhecer;
  • At noon – meio dia
  • At night – à noite;
  • At 9 o’clock – às 9 (hora específica, de modo geral)

E ao se referir às refeições também:

  • at luch;
  • at breakfast;
  • at supper;

Ex: The only time I see the girls is at mealtimes.

Advertisement

[a única hora que vejo as meninas é durante as refeições]

Ex: I will see you at supper this evening.

[vejo você no jantar esta noite]

Vê-se que, em que pese não ficar muito claro esse critério de “momento específico” – pois é muito forço dizer que o período da tarde é menos específico do que o da noite, dizemos at night, in the morning e in the afternoon.

O uso de at associado à palavra morning é possível, mas não recorrente. É quando você diz “at mornings” para se referir às manhãs do dia-a-dia.

Ex: Fog and mist will prevail at mornings and nights for the next five days.

[o nevoeiro e a névoa prevalecerão de manhã e de noite nos próximos cinco dias]

Ainda assim, os ditames gramaticais do inglês colocam em xeque essa alternativa.

Então, é isso. Espero que esse artigo lhe tenha ajudado de alguma forma. Muitas coisas em se tratando de regras não parecem seguir um padrão claro de o porquê ocorrem de certa forma e não outra. São convenções que ocorrem ao longo do uso e que terminam por dar origem às chamadas chunks of language – como expliquei [nesse artigo, clique aqui]. Vale a pena conferir a explicação dessa outra dica de inglês.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.