Como Dizer Desculpe Pelo Atraso Em Inglês? Como Dizer “Desculpe Pela Demora Em Inglês”? É natural que alguns atrasos ocorram – como numa reunião, por exemplo. Assim, da sua parte, cabe, ao menos, se desculpar pelo atraso ocorrido – ainda que não seja culpa exclusiva. É uma forma genuína de demonstrar que você, além de ter plena ciência do transtorno causado, reconhece que a pessoa foi paciente em esperá-la e não desistir do encontro. Em Inglês, existem algumas maneiras de “pedir desculpa pelo atraso”.
É comum empregarmos essa alternativa ao pedir desculpas por um atraso (em especial presencial). Observe os dois exemplos:
Ex: Sorry, I’m late – the Metro was perturbed.
[desculpa pelo meu atraso, o metrô estava um caos]
Ex: I’m sorry I’m late, David.
[desculpe pelo atraso, David]
Existe a possibilidade de pedir desculpas por demorar tanto. Que tal?
Ex: Sorry for taking so long to publish this text.
[me desculpe pela demora em publicar esse texto]
Ex: Sorry for taking so long to return your email.
[desculpa pela demora em responder seu e-mail]
Há, ainda, outra variação relacionada à última opção que vimos.
Ex: So sorry for taking so much time.
[sinto muito pela demora]
Ainda falando em demora, cabe, também, o uso dessa combinação de palavras. Observe o exemplo abaixo:
Ex: I’m sorry it took this long.
[foi mal ter demorado tanto assim]
Por que, em vez de se desculpar, não agradecer? Soa mais simpático. Veja:
Ex: Thanks for waiting, man.
[valeu por esperar, cara]
Ex: Thanks for waiting guys we are so ready to serve you.
[obrigado por esperar pessoal, estamos prontos para atendê-los]
Então, é isso. Ficou com alguma alguma dúvida sobre como pedir desculpa pela demora em inglês? É só deixar a sua mensagem nos comentários. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.