Como Dizer Faça O Que Eu Digo, Mas Não O Que Eu Faço Em Inglês? Essa expressão é utilizada em Português para expressar hipocrisia. Isso porque uma coisa é falar o que fazer (dar lição de moral) a outras pessoas – e outra é você, dono da verdade e de todas as moralidades da Terra, não seguir a sua própria cartilha. É quando alguém diz use máscaras por causa do coronavírus – e ela mesma não usada a proteção. É dizer jogue lixo no lixo, e lançar latinhas ou demais materiais na rua, em vez de no lugar correto. Basicamente, é essa a ideia por trás dessa expressão popular.
Em Inglês, a expressão equivalente para isso é: do as I say, not as I do. Ou seja, faça o que digo, não o que eu faço. Vejamos alguns exemplos para esclarece isso melhor?
Ex: Do as I say, not as I do, he used to say.
[não faça o que falo, não o que eu digo]
Ex: My grandmother used to say “Do as I say, not as I do”.
[minha avó costumava dizer “faça o que eu digo, não o que eu faço”]
Então, é isso caro (a), leitor (a). Uma expressão super equivalente quando comparada com a nossa versão do Português. Ficou com alguma dúvida? É só deixar sua mensagem abaixo. Fazemos questão de ajudar todos os nossos leitores – mesmo os que estão apenas de passagem. 😉
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.