Apelidos Carinhosos Em Inglês Para Crianças e Bebês é o tema desse novo artigo do blog inglês no teclado. Vou me ater a poucos exemplos, pessoal, pois como sempre digo aqui no blog, nem sempre ter uma infinidade de opções é bom – isso, pois ficamos na dúvida de qualquer usar ou dificilmente memorizamos um número gigante de palavras de uma só vez.
Você pode achar estranho chamar uma criança de macaco (longe de mim querer entrar na esfera da discussão racismo). Mas é possível ouvir nativos se referirem aos pequenos como macaquinhos.
Ex: Monkey, put that up!
[amor, coloca de volta onde estava]
Outro modo carinhoso é chamar as crianças de abóbora. Eu sei, cada cultura com a sua mania.
Ex: You think you can you do that for me, pumpkin?
[acha que dá para fazer isso para mim, amorzinho?]
Ex: My goodness, her baby is such a cutie pie!
[Deus do céu, o bebê dela é uma fofura!]
Ex: What’s your name, cutie pie?
[qual o seu nome, lindinha?]
Ex: Good morning, cupcake! What would you like for breakfast?
[bom dia, amorzinho. O que você quer de café da manhã?]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.