Como Dizer Falar Por Cima Em Inglês? Em Português, é comum alguém dizer “falar por cima” quando uma pessoa deliberadamente decidi falar de forma a se sobressair em relação a outra que falava previamente. Em discussões, essa é uma estratégia para interromper a falar do outro. Isso ocorre com muita frequência quando há divergência de opiniões e uma pessoa busca demonstra autoridade em cima da outra, ganhando no tom de sua voz ou impactando o raciocínio do sujeito cujas ideias divergem fortemente. Pode ser visto como uma maneira grosseira / desrespeitosa de comunicação.
Assim, dizemos, “não fale por cima dos outros” ou “estou falando, não tente falar por cima – é a minha vez”. Enfim, acho que você já compreendeu o uso geral dessa gíria do Português.
Em Inglês, eu sugiro que você opte verbo squawk.
Ex: When someone’s talking, don’t start squawking.
[quando alguém estiver falando, não fale por cima]
Cabe dizer, entretanto, que esse verbo não é usado apenas com o sentido de falar por cima em inglês. Se um bebê chia a noite inteira, cabe o seu uso. Se um pássaro não cala o bico (gorjeiam sem parar) – a ponto de gerar um som incômodo e estridente, cabe o seu uso.
Se alguém fala alto de forma a incomodar outras pessoas, também cabe o seu emprego.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.