True calling significa missão de vida. É quando dizemos “você nasceu para isso”. True calling se trata de uma expressão utilizada para se referir ao dom de alguém. Ou seja, é como se estivéssemos todos predestinados a fazer algo no planeta Terra. É quando, por exemplo, se diz para um amigo “cara, você é um advogado nato”. Ao optar por essa combinação de palavras, a sua intenção é dizer que aquela pessoa tem, no seu entendimento, todos os requisitos para desempenhar uma função com perfeição – ou que talvez ela devesse cursar direito, pois tem jeito / leva jeito para a coisa.
Você muito provavelmente já se perguntou em algum momento da sua vida: eu nasci para isso? Qual a minha função nesse mundo? A que vi para a Terra? Enfim, você busca saber, por meio desses questionamentos o seu “true calling”. É muito parecida com a ideia de “life’s clling” – que trata da vocação.
Muitos dizem que devemos prestar atenção a cada detalhe nessa vida, pois um sinal pode indicar o caminho certo a ser seguido e, assim, rumar à plenitude da satisfação pessoal, profissional etc.
Ex: Is is a calling or a whim?
[será que é um sinal ou mera fantasia?]
Ex: My life calling is to be a doctor.
[nasci para ser médico]
Ex: How do I discover my life’s calling?
[como descubro a minha missão de vida?]
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.