Como Dizer Dar Tiro No Escuro Em Inglês? Dizemos tiro no escuro para se referir a uma ação cujo resultado é incerto. Ou seja, tomamos uma medida sem ter absolutamente nenhuma previsão ou estimativa de sua consequência. É como se não víssemos o algo. Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem-vindo (a). Faz dez anos que estamos no ar. Após conferir a explicação abaixo, não se esqueça de dar uma olhadinha nas nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?
Enfim, vamos ao que interessa. Se a sua intenção é dizer dar um tiro no escuro em inglês, diga take a shot in the dark. Repare no exemplo:
Ex: Bob took a shot in the dark and went in the wrong direction.
[o Bob deu um tiro no escuro e foi na direção errada]
Se a sua intenção, por outro lado, é simplesmente dizer que foi um tiro no escuro diga shot in the dark. Observe:
Ex: Was this a fully considered decision or was it a shot in the dark?
[essa foi uma decisão milimetricamente pensada ou foi um tiro no escuro?]
Super simples, não é? Ficou com alguma dúvida sobre como dizer dar tiro no escuro em inglês? É só deixar a sua mensagem abaixo para que possamos te auxiliar. É um prazer interagir com os nossos leitores.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.