Como Dizer Como Esperado Em Inglês? A gente se vale desse modo de se expressar quando a intenção é deixar claro que algo não se trata de uma novidade. Havia, portanto, uma expectativa de que ocorresse – ou que o curso / rumo de algo já era esperado.

Uma opção super simples é a palavra of course. Observe o seguinte exemplo:

Ex: After training, of course, he ate like a horse.

[após o treino, como era esperado, ele comeu feito um porco]

Por outro lado, cabe as expected (ou expectedly). Veja:

Advertisement

Ex: The US GDP rose 5.5% in july as expected.

[o PIB dos Estados Unidos cresceu 5,5% em julho, como esperado]

O advérbio predictably é uma boa pedida.

Ex: Predictably, social media had a field day with that situation.

[como esperado, as rede sociais deitaram e rolaram com aquela situação]

Você pode dizer as was foreseable:

Ex: As was foreseeable, the Coronavirus outbreak will have a significant impact on their business.

[como esperado, a pandemia do coronavírus terá um pacto significante no negócio deles]

Se, por outro lado, a sua vontade é dizer “já era esperado em inglês”, diga algo como:

Ex: They confirmed what we already expected – John came down with the flu.

[eles confirmaram o que já era esperado por nós – John ficou gripado]

Ou ainda:

Ex: It’s no suprise.  I already knew how incridible this guys is.

[nenhuma surpresa. Eu já sabia quão incrível esse cara é]

Ex: It was no suprise. I kind of prepared for it.

[não foi nenhuma surpresa Eu meio que me preparei para aquilo]

Para finalizar, sugiro que você confira [essa outra dica: clique aqui]. Vale super a pena expandir o seu vocabulário. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

1 dia ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

1 dia ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

1 dia ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

2 dias ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

2 dias ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.