O Que Significa IS SAID TO ou IT IS SAID THAT Em Inglês? Faz alguma ideia, caro (a) leitor (a)? Como no Português, o inglês também dá o seu jeito quando o propósito é não citar quem diz ou disse algo. É a ideia do sujeito indeterminado. Assim, dizemos coisas como “dizem que sou louco”. Você consegue, por acaso, apontar quem fez esse comentário? Não. É uma voz passiva estratégica para não citar a fonte original – ou quando a desconhecemos, deixar esse detalhe no vácuo.
Usamos sujeito + is said to + verbo na forma base + complemento para nos eximirmos da nossa fala, no sentido de pontuar “se trata de uma constatação recorrente entre as pessoas, não é minha”. Não sou o autor, ora bolas. Assim, você diz:
Ex: Bob two-times his wife.
[o Bob trai a esposa]
Na frase acima, resta claro que se trata de uma constatação extremamente incisiva. Contudo, para justamente fazer comentário à ótica do que chamamos de “impersonal passive” – em contraposição ao personal passive [estudado nessa outra oportunidade —-> clique aqui]-, cabe montar frases como:
Ex: Bob is said to two-time his wife.
[dizem que o Bob trai a esposa]
É claro que se eu optar por traduzir a frase acima ao pé da letra como “Bob é dito trair a esposa”, a frase ficará sem sentido, tendo em vista as incongruências naturais entre as línguas.
Veja, agora, exemplos com a outra estrutura:
Ex: It is said that women are afraid of spiders.
[dizem que mulheres têm medo de aranha]
Ex: It is said that dogs are afraid of fireworks.
[dizem que cães têm medo de foguetes]
Então, é isso. Gostou das dicas? Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas estão inscritas em nosso canal. Vale muito a pena dar uma espiadinha.
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.