Como dizer gatunagem em Inglês? Abaixo, trago três dicas para os leitores do blog inglês no teclado. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?
Com o sentido de roubalheira, roubo, ladroagem, gatunagem.
Ex: That was not a petty thievery!
[não foi um roubo de menor importância]
Ex: In my opinion, thievery would be a nice word for it.
[na minha opinião, gatunagem seria uma boa palavra para isso.]
Quando, por exemplo, somos cobrados alguma taxa sem aviso prévio ou nos sentimos enganados porque alguma cobrança não fazia parte de um acordo e ela é feita. Podemos usar também quando nos cobram muito caro por algo e achamos que o preço não justifica ou é injusto.
Ex: Extra charging me for taking my son was a real rip-off. That should be at no extra charge.
[me cobrar a mais por ter levado o meu filho foi um verdadeira gatunagem. Não deveriam cobrar extra por isso]
Já falei sobre essa gíria aqui no blog inglês no teclado. Se você quiser aprender mais a respeito dela [é só clicar aqui].
Ex: No monkey business here.
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…
Este site utiliza cookies.