Como dizer gatunagem em Inglês? Abaixo, trago três dicas para os leitores do blog inglês no teclado. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?
Com o sentido de roubalheira, roubo, ladroagem, gatunagem.
Ex: That was not a petty thievery!
[não foi um roubo de menor importância]
Ex: In my opinion, thievery would be a nice word for it.
[na minha opinião, gatunagem seria uma boa palavra para isso.]
Quando, por exemplo, somos cobrados alguma taxa sem aviso prévio ou nos sentimos enganados porque alguma cobrança não fazia parte de um acordo e ela é feita. Podemos usar também quando nos cobram muito caro por algo e achamos que o preço não justifica ou é injusto.
Ex: Extra charging me for taking my son was a real rip-off. That should be at no extra charge.
[me cobrar a mais por ter levado o meu filho foi um verdadeira gatunagem. Não deveriam cobrar extra por isso]
Já falei sobre essa gíria aqui no blog inglês no teclado. Se você quiser aprender mais a respeito dela [é só clicar aqui].
Ex: No monkey business here.
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.