Como Dizer Rolo Em Inglês? Por exemplo, caso, nada sério, paquera – você sabe? Já falei sobre relacionamentos aqui no blog, não é a primeira vez. É muito importante espalhar amor fundo a fora. Assim, caso você queira se inteira mais sobre esse assunto, é só utilizar a lupa no topo dessa página.
Particularmente, sugiro aos nossos leitores a gíria situationship (em se tratando de u rolo do presente). Ou situational relationships.
Ex: She is trying to turn their situationship into something more serious.
[ela está tentando transformar o rolo deles em algo mais sério]
Ex: No, we’re not officially partners; it’s actually just a situationship!
[não, não somos oficialmente parceiros; na verdade é apenas um rolo!]
Ficou com alguma dúvida, caro (a) leitor (a)? Comente abaixo para que possamos te ajudar. É um prazer saber a opinião de todos que acessa a nossa página. Confira as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo sintonizada em nossas dicas de inglês por lá!
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.