Como Dizer em Inglês

Como Dizer Boca Suja Em inglês? (Boca Porca)

Como Dizer Boca Suja Em inglês? Você faz alguma ideia? Dizer que alguém é “boca suja” ou “boca porca” pode nos levar a duas interpretações: ou ela fala muitos palavrões sem nenhum filtro ou fala de coisa vulgar. Depois de conferir a explicação completa abaixo, confira as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?

Para se referir à pessoa que fala de coisas vulgares o tempo todo, cabe crude person. Há questionamentos sobre a definição de crude, mas ela é recorrentemente utilizada como adjetivo para comportamento e atitudes desmedidos e

Ex: Jack is a bit crude.

[o Jack é um pouco boca porca]

Também cabe o uso de uncouth para a ausência de bons modos (pode se referir ao modo de falar da pessoa também).

Advertisement

Ex: An uncouth guy at the next table blew his nose in his napkin.

[um cara rude na mesa ao lado assoou o nariz no guardanapo]

Ex: She is such an uncouth lady who’s always swearing a lot while gaming.

[ela é uma moça bem boca suja que vive falando palavrão enquanto joga]

Não se esqueça do adjetivo vulgar.

Ex: He ‘s the most vulgar person I have ever met.

[ele é a pessoa mais vulgar que já conheci]

Para se referir à pessoa que fala palavrão o tempo todo, cabe dizer sweary person.

Ex: Bob is a sweart person.

[Bob é uma pessoa que vive falando palavrão]

É a pessoa que tem o costume de falar de coisas obscenas sem nenhum freio na língua. Ou seja, sem nenhum pudor, fala de coisas de cunho sexual a hora e o momento que quiser, independentemente de as pessoas terem interesse em ouvir. De modo geral, podemos traduzir como pessoas desprezível, escrota, sacana e coisas do tipo.

Ex: Janet’s last boss was a total sleazebag.

[o último chefe da Janet era um completo sacana]

Então, é isso. Essas foram algumas breves recomendações. Te vejo no Youtube?

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

6 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

7 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

2 semanas ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.