Qual A “Diferença Entre Evening e Night”? Você Sabe? Outro diz nos fizeram essa pergunta sobre como usar e quando usa “evening” e “night“. Na verdade, leitores, inexiste uma regra gramatical precisa que defina quando usar um ou o outro em termos de horas – a partir de que hora do dia devo dizer evening e a partir de que horas devo dizer night? Na maioria das vezes, se trata do que você considera o horário certo. Mas, o que sabe, ao certo, é que, normalmente, nos valemos de good evening para a chegada de pessoas (como em um restaurante) e nos valemos de good night para partida (para nos despedirmos dela). É mais uma questão de cultura mesmo.
Ex: Good evening, everyone!
[boa noite, pessoal!]
Dificilmente, alguém diria good night no começo de uma palestra, por exemplo. Essa opção ficaria para o final da palestra – e não para o seu início.
Dito, isso, saiba que também nos valemos das palavras evening e night quando não tratamos de recepção (para começar algo) ou despedida (para finalizar algo). É aí que mora a dúvida sobre a questão do horário. A palavra evening é muito utilizada para o final de tarde e começo da noite. É claro que o horário varia muito do local onde você está. Depende da estação do ano e de outros fatores. Em Minas Gerias, onde moro, creio que 18 horas -19 é um bom horário para se definir como finalzinho de tarde. E aí onde você mora? Qual seria um bom horário para definir o que seria o “finalzinho de tarde”?
Você pode se referir a uma tarde específica (ou às tardes, como no segundo exemplo).
Ex: I will meet you in the evening.
[te encontro no finalzinho do dia]
Ex: In the evenings we used to played games
[no finalzinho do dia costumávamos jogar algum jogo]
Cabe o uso de night no singular e night no plural. A propósito, sugiro que você confira [essa outra nossa dica —> clique aqui].
Ex: It was a cold night.
[foi uma noite fria]
Ex: He only takes his bath in the nights.
[ele só toma banho à noite]
Quer esclarecer algo sobre a diferença entre evening e night? Comente abaixo. Estamos sempre à disposição dos nossos leitores. Te vejo no Youtube?
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.