O Que Significa Cold Shoulder? Give The Cold Shoulder é uma expressão idiomática do inglês e que, como tal, não cabe a sua tradução ao é da letra – como “dar ombro frio” ou “dar obro gelado”. Como dito, é uma expressão popular ou mamão com açúcar significa exatamente a ideia de colocar açúcar na fruta mamão? Evidente que não! Portanto, vamos ao que interessa. Antes de conferir o significado de cold shoulder, entretanto, gostaria de te fazer um breve convite. Após conferir toda essa dica, confira as nossas aulas de inglês online no Youtube – combinado?

O Que Significa Cold Shoulder Ou Give Someone The Cold Shoulder?

A expressão cold shoulder ou, em sua versão mais completa, give the cold shoulder contém a acepção geral de ignorar algo ou alguém, não dar a menor importância, fingir como se não se importasse com a sua presença.  Normalmente, diz respeito à relação pessoal entre dois sujeitos, mas pode ser adotada quanto a situações e contextos também. É quando paramos de conversar com alguém, paramos de atender as suas chamadas de celular, não fazemos questão de olhar na cara da pessoa ou, simplesmente, não damos bola.  Algumas pessoas gostam de traduzir essa expressão como “dar um gelo”. Vejamos alguns exemplos de como empregá-la no dia-a-dia? Aí vão algumas dicas.

Ex: I might giver him the cold shoulder for a little bit but that’s not my fault.

[posso ficar um tempo sem dar bola para ele, mas não é a minha culpa]

Ex: If ou do not comply with these rules, people will give you the cold shoulder.

Advertisement

[se você não seguir essas regras, as pessoas vão fingir que você não existe]

Ex: I tend to give him the cold shoulder.

[tendo a não dar a mínima moral para ele]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

2 dias ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

2 dias ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

3 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

4 dias ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

4 dias ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.