Acredito que o brigadeiro seja uma das maiores paixões do brasileiro. Somos “adestrados” a comer essa bolinha desde a festinhas de criança. De geração para geração, o apreço por esta pequena quantidade de leite condensado em forma de bolinha só aumenta. Eu particularmente, gosto do brigadeiro que você vê na imagem ao lado. Sou antiquado mesmo, gosto é do brigadeiro “original”.
De toda forma, se me oferecerem brigadeiro gourmet ou com isso ou aquilo, não rejeito. Mando para dentro, mesmo. Sem pensar duas vezes. Enfim, acho que vocês já compreenderam o tamanho do meu vício por esta bomba-relógio para diabetes. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online ao final. No Youtube, milhares de pessoas, todos os dias, acompanham o nosso trabalho por lá.
Antes de qualquer coisa, saiba que leite condensado em inglês é sweetened condensed milk. Pois bem. Existem algumas maneiras criativas de dizer brigadeiro em inglês. Abaixo, listo algumas delas. Caso você fique com alguma dúvida, é só deixar uma mensagem para que possamos te ajudar – combinado?
Essa é uma possibilidade. Você pode optar por remover a palavra brasileiro da construção, mas saiba que é muito recorrente este padrão.
Sim, novamente nos deparamos com a questão de nos referirmos ao docinho como uma iguaria brasileira – uma espécie de trufa. Você pode não concordar com a ideia de chamar o brigadeiro de trufa, mas é comum esse tipo de associação.
É comum gringos se referirem ao doce como “bolas de leite condenado”. Creio que esta seja uma forma justa de referir a ele – por meio da sua principal matéria prima.
Eu sei que sugeri três alternativas no título. Contudo, devo tocar em um ponto específico sobre esse assunto. Há, ainda, a possibilidade de se referir ao brigadeiro (em português) como brigadeiro mesmo (em inglês). Isso, evidentemente, vai depender da circunstância / contexto. Em se tratando de ambiente de cozinheiros, muitos conhecem essa belezura pelo próprio nome brigadeiro.
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos de ajudar. É sempre um prazer interagir com os nossos leitores.
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.