Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Brigadeiro Em Inglês? (3 Formas)

Como Dizer Brigadeiro Em Inglês? (3 Formas)

by Daniel Silva
0 comment

BRIGADEIRO EM INGLÊSSe tem uma coisa que eu e meus irmãos somos viciados, é o tal do brigadeiro. Que coisa fantástica é o docinho. Brigadeiro preto, branco, com ou sem chocolate granulado, ou o simples brigadeiro tradicional. Falando nisso aí vai uma pergunta, aos nossos leitores: como dizer brigadeiro em Inglês? Vocês sabem?

Acredito que o brigadeiro seja uma das maiores paixões do brasileiro. Somos “adestrados” a comer essa bolinha desde a festinhas de criança. De geração para geração, o apreço por esta pequena quantidade de leite condensado em forma de bolinha só aumenta. Eu particularmente, gosto do brigadeiro que você vê na imagem ao lado. Sou antiquado mesmo, gosto é do brigadeiro “original”.

De toda forma, se me oferecerem brigadeiro gourmet ou com isso ou aquilo, não rejeito. Mando para dentro, mesmo. Sem pensar duas vezes.  Enfim, acho que vocês já compreenderam o tamanho do meu vício por esta bomba-relógio para diabetes. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online ao final. No Youtube, milhares de pessoas, todos os dias, acompanham o nosso trabalho por lá.

Como Dizer Brigadeiro Em Inglês? (3 Formas)

Antes de qualquer coisa, saiba que leite condensado em inglês é sweetened condensed milk. Pois bem. Existem algumas maneiras criativas de dizer brigadeiro em inglês. Abaixo, listo algumas delas. Caso você fique com alguma dúvida, é só deixar uma mensagem para que possamos te ajudar – combinado?

Brazilian Fudge Balls / Brazilian Chicolate Fudge Balls

Essa é uma possibilidade. Você pode optar por remover a palavra brasileiro da construção, mas saiba que é muito recorrente este padrão.

Advertisement
Brazilian Truffle

Sim, novamente nos deparamos com a questão de nos referirmos ao docinho como uma iguaria brasileira – uma espécie de trufa. Você pode não concordar com a ideia de chamar o brigadeiro de trufa, mas é comum esse tipo de associação.

Condensed milk candy balls / condensed milk chocolate truffle

É comum gringos se referirem ao doce como “bolas de leite condenado”. Creio que esta seja uma forma justa de referir a ele – por meio da sua principal matéria prima.

Brigadeiro = Brigadeiro

Eu sei que sugeri três alternativas no título. Contudo, devo tocar em um ponto específico sobre esse assunto. Há, ainda, a possibilidade de se referir ao brigadeiro (em português) como brigadeiro mesmo (em inglês). Isso, evidentemente, vai depender da circunstância / contexto. Em se tratando de ambiente de cozinheiros, muitos conhecem essa belezura pelo próprio nome brigadeiro.

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos de ajudar. É sempre um prazer interagir com os nossos leitores.

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy