Como Dizer Ladeira Abaixo Em Inglês? Como Dizer Foi para O Saco Em inglês Ou Degringolar Em Inglês? Você sabe? Abaixo, cito a opção que julgo ser mais simples e que mais exprime essas acepções. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá.
Ex: After her husband died, her health started to go downhill.
[depois que o marido dela morreu, a saúde dela foi ladeira abaixo]
Ex: In my opinio the job went well at first, but then he got sick and it’s been downhill ever since.
[na minha opinião o trabalho ia bem no começo, mas daí ele adoeceu e hoje vai de mal a pior]
Ex: Bob’s career was heading downhill fast.
[a carreira do Bob estava indo para o saco rapidamente]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.