Como Dizer Ladeira Abaixo Em Inglês? Como Dizer Foi para O Saco Em inglês Ou Degringolar Em Inglês? Você sabe? Abaixo, cito a opção que julgo ser mais simples e que mais exprime essas acepções. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá.
Ex: After her husband died, her health started to go downhill.
[depois que o marido dela morreu, a saúde dela foi ladeira abaixo]
Ex: In my opinio the job went well at first, but then he got sick and it’s been downhill ever since.
[na minha opinião o trabalho ia bem no começo, mas daí ele adoeceu e hoje vai de mal a pior]
Ex: Bob’s career was heading downhill fast.
[a carreira do Bob estava indo para o saco rapidamente]
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.