Como dizer Passar do Horário Em Inglês? Como Dizer Estender ou Ir Além do Horário Em Inglês? Sabe quando alguma reunião demora muito para acabar e dizermos que ela durou muito? Como exprimir esta ideia corretamente na língua inglesa? Você sabe?
Uma opção é run long.
Ex: Because the meeting ran so long, we’re carrying over the last issue on the agenda.
[Como a reunião passou do horário, estamos o último assunto da pauta para depois]
Ex: The meeting ran long, and I had to leave before the end of the discussion.
[a reunião foi longa e eu tive que sair antes do final da discussão]
Você também pode optar por after hours.
Ex: They had to stay after hours in order to finish that report.
[eles tiveram que ficar até tarde para terminar aquele relatório]
Cabe, ainda, o uso de run late ou run behind.
Ex: Are you ready to leave yet? We’re already running behind!
[Você já está pronto para sair? Já passou do horário!]
E, por fim, run over time.
Ex: We’re starting to run over time, so could you keep your speeches short, please.
[estamos começando a passar do horário, então você poderia manter suas falas sucintas, por favor]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.