O Que Significa “Have The Guts” Em Inglês? Sabe a tradução? Antes de conferirmos o seu significado, eu gostaria de te fazer um convite: conheça o nosso canal de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando o nosso trabalho por lá. Essa é uma oportunidade incrível para você aprender inglês sem pagar nada por isso.
Apenas lembrando que, em 2013, falei sobre a palavra guts em nosso portal [nessa dica: clique aqui]. De todo modo, naquela oportunidade, eu disse que “Da mesma forma que to have the guts é como “ter coragem”, “ter ousadia” necessária para fazer algo. Uma expressão comum em Português é “ter as caras” ou “ter culhão”. Em Inglês, expressão equivalente é to have the balls to do something (…)”.
Ex: I didn’t have the guts to do it.
[não tive as caras de fazê-lo]
Ex: He never had the guts to say how much he loved her.
[ele nunca teve coragem de dizer o quanto a amava]
Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…
A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…
Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…
Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Este site utiliza cookies.