Guts : o que significa e como usar

O que significa guts?

Como dizer rir até a barriga doer em Inglês?

Já perdi a conta de quantas vezes me fizeram esta pergunta. Pensando nisso, resolvi escrever um artigo sobre esse vocábulo que ainda gera muita dúvida e confusão entre estudantes da língua inglesa.

He’s got lot of guts, gut reaction…

Exemplos não faltam.

Alguém já procurou através de sistemas de busca imagens relacionadas a palavra guts?

1. A palavra gut quando usada no plural, isto é, guts, pode significar entranhas, tripas, parte interna. Já em um sentido figurado, significa a parte essencial de algo.

Ex: I ate the guts of the delicious fish.

Ex: You must understand the gusts of a business deal.

 

2. To take the guts é como “exigir raça”  como em uma tomada de decisão complexa.

Ex:  That decision took a lot of guts.

 

3. Da mesma forma que to have the guts é como “ter coragem”, “ter ousadia” necessária para fazer algo.

Uma expressão comum em Português é “ter as caras” ou “ter culhão”.

Em Inglês, expressão equivalente  é to have the balls to do something.

Ex: I didn’t have the guts to do it

 

4. Gut atuando como adjetivo como em gut feeling, gut reaction, gut response com o sentido de algo  intuitivo.

Ex: I have a gut feeling that something bad is going to happen.

Ex:  My gut reaction is that we should hire Susan for the job.

5. Hate someone’s gut com o sentido de odiar alguém por completo.

Ex: Oh. Bob is terrible. I hate his guts!


6. bust a gut com o sentido de rir até a barriga doer.

Ex: His facil expression was enough to get audiences to bust a gut.

7. bust a gut com o sentido de fazer um tremendo esforço.

Ex: This is a problem which nobody is going to bust a gut to solve

 

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta