Bull in a China Shop e Butterfingers: Significado

A gente usa a expressão popular “bull in a china shop” para se referir a alguém que é destrambelhado / estabanado / descuidadoso. Ou seja, sabe a pessoa que não consegue ficar sem quebrar nada (tudo o que toca é danificado)? Então, opte por essa expressão. Por outro lado, você também pode se referir a esse sujeito como “butterfingers”.

Ex: I am such a butterfingers.

[sou um tremenda mão furada]

Ex: Bob, don’t be such a bull in a china shop.

[Bob, larga mão de ser destrambelhado]

Advertisement

Ficou com alguma dúvida? Comente abaixo para que possamos te ajudar. Que tal observar o nosso trabalho no Youtube? São aulas de inglês online para quem quer aprender inglês com a nossa ajuda.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Phrasal Verb “Simmer Down”: O Que Significa?

Se você já ouviu a galera dizendo "simmer down" e ficou se perguntando o que…

6 horas ago

Como Dizer “Alinhar Em Inglês”?

A palavra "alinhar" pode ter vários significados em inglês, dependendo do contexto. Em geral, alinear…

7 horas ago

Verbo FINGER do Inglês: O Que Significa?

O verbo "finger" em inglês pode ser um pouco surpreendente, especialmente porque não é um…

7 horas ago

Artigo “A” do Inglês com Som de “A” do Alfabeto

Você já se pegou assistindo a um filme ou a uma apresentação em inglês e,…

1 dia ago

Terceira Pessoa Impessoal Em Inglês

Sabe quando a gente usa aquela frase em português tipo “não se pode fazer isso”…

1 dia ago

Plural Para Generalizações Em Inglês

Outro dia me pediram uma sugestão em relação à redação de dado texto, caso em…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.