Como Dizer Cara De Um Focinho Do Outro em Inglês? Você sabe? A gente utiliza essa expressão popular para dizer que duas pessoas são idênticas ou muito parecidas. A propósito, sugerimos que você também confira [essa outra explicação relacionada e este tópico].

De todo modo, cabe o uso de spitting image. No entanto, é importante citar as pessoas que são cara de um focinho do outro.

Ex: Bob is the spitting image of his father.

[Bob é a cópia do pai]

Ex: He is the spitting image of you at that age.

Advertisement

[Ele é a sua cara, nessa idade]

Curtiu a dica? Não se esqueça de acompanhar o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. Vale a pena dar uma conferida [clique aqui].

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Canny e Uncanny: Qual a Diferença?

Apesar de parecerem semelhantes, os termos "canny" e "uncanny" têm significados distintos e são usados…

1 dia ago

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

1 semana ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

1 semana ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

1 semana ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.