Como Dizer Cara De Um Focinho Do Outro em Inglês? Você sabe? A gente utiliza essa expressão popular para dizer que duas pessoas são idênticas ou muito parecidas. A propósito, sugerimos que você também confira [essa outra explicação relacionada e este tópico].
De todo modo, cabe o uso de spitting image. No entanto, é importante citar as pessoas que são cara de um focinho do outro.
Ex: Bob is the spitting image of his father.
[Bob é a cópia do pai]
Ex: He is the spitting image of you at that age.
[Ele é a sua cara, nessa idade]
Curtiu a dica? Não se esqueça de acompanhar o nosso trabalho no Youtube. São diversas aulas de inglês online para estudantes de todos os níveis. Vale a pena dar uma conferida [clique aqui].
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.