Você sabe a “diferença entre change e exchange” em inglês? Se não sabe, bora aprender. Antes de mais nada seja muito bem-vindo (a) ao portal portal inglês no teclado. Estamos no ar há mais de dez anos. Além dessa página, mantemos um canal oficial no Youtube com milhares (quiçá milhões) de pessoas inscritas. Para dar uma espiadinha [é só clicar aqui].
De todo forma, vamos ao que interessa. A gente utiliza a palavra change de diversas formas. Uma delas contém a acepção de mudar / alterar (como mudar o canal da TV, mudar o parceiro (a), etc.). Veja alguns exemplos abaixo:
É claro que, muitas vezes, pensamos em trocar em vez de usar a palavra mudar – caso de “trocar de roupa”. Porém, não empreguei esse termo do português justamente para você perceber a “diferença entre change e exchange”. É que usamos a palavra exchange, normalmente, quando há o envolvimento de dois polos (como duas pessoas, duas organizações, dois países, duas moedas etc.) para justamente exprimir o sentido de intercâmbio / troca efetuada com reciprocidade – algo vai para um lado, algo vai para o outro.
Então, é isso. Ficou com alguma dúvida sobre a diferença entre “change” e “exchange” em inglês? Comente abaixo para que possamos te ajuda a esclarecê-las. Não se esqueça de conferir as nossas aulas de inglês online no Youtube. São aulas de inglês para estudantes de todos os níveis. Vem aprender inglês com a gente!
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.