Na língua portuguesa costumamos dizer chato para comer ou ruim de boca ao nos referirmos a uma pessoa que não come qualquer coisa. Também cabe chamar a pessoa de fresca (a). Cada local pode adotar determinada gíria.
Em inglês, dizemos “picky eater”. Ou seja, é a pessoa que não come qualquer coisa – está sempre escolhendo / selecionando antes de consumir.
Ex: My kid is such a picky eater!
[meu filho é ruim de boca]
Ex: Many parents know what a picky eater looks like.
[muitos pais sabem como é o caso da pessoa chata para comer]
Então, é isso. É assim que designamos a pessoa que costuma ser extremamente seletiva quanto aos alimentos que ela consome. Confira nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas por lá [clique aqui para dar uma espiadinha].
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.