Na língua portuguesa costumamos dizer chato para comer ou ruim de boca ao nos referirmos a uma pessoa que não come qualquer coisa. Também cabe chamar a pessoa de fresca (a). Cada local pode adotar determinada gíria.
Em inglês, dizemos “picky eater”. Ou seja, é a pessoa que não come qualquer coisa – está sempre escolhendo / selecionando antes de consumir.
Ex: My kid is such a picky eater!
[meu filho é ruim de boca]
Ex: Many parents know what a picky eater looks like.
[muitos pais sabem como é o caso da pessoa chata para comer]
Então, é isso. É assim que designamos a pessoa que costuma ser extremamente seletiva quanto aos alimentos que ela consome. Confira nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas dicas por lá [clique aqui para dar uma espiadinha].
O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…
"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…
Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…
A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…
A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…
A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…
Este site utiliza cookies.