Como Dizer Guardar a Sete Chaves em Inglês?

Como Dizer Guardar a Sete Chaves em Inglês? Essa e mais uma expressão popular da língua portuguesa e exprime o sentido de não permitir que alguém saiba a respeito de dada informação, considerada segredo. É por isso que dizemos guardar a sete chaves, eis que o acesso a certo dado torna-se dificultoso. Porém, como notamos de cara, estamos diante de uma expressão idiomática e ela não pode ser interpretada e seu sentido ou conteúdo literal. Assim, não dizemos seven keys em inglês. Todavia, você pode optar por be kept under lock and key. Também cabe under wraps.

Ex: My father kept his plans under wraps.

[meu pai manteve seus planos guardados a sete chaves]

Ex: You can keep your dreams under wraps or unleash them into the world.

[você pode manter seus sonhos em segredo ou liberá-los para o mundo]

Advertisement

Ex: Why is it kept under lock and key?

[por que é guardado a sete chaves?]

Também vale dizer keep hidden away.

Ex: I keep it hidden away. 

[eu mantenho isso escondido]

E aí? O que é que você quer tanto guardar a sete chaves? Brincadeiras à parte, dá uma olhada em nossas dicas em nosso canal oficial no Youtube. São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.