Como Dizer Guardar a Sete Chaves em Inglês?

Como Dizer Guardar a Sete Chaves em Inglês? Essa e mais uma expressão popular da língua portuguesa e exprime o sentido de não permitir que alguém saiba a respeito de dada informação, considerada segredo. É por isso que dizemos guardar a sete chaves, eis que o acesso a certo dado torna-se dificultoso. Porém, como notamos de cara, estamos diante de uma expressão idiomática e ela não pode ser interpretada e seu sentido ou conteúdo literal. Assim, não dizemos seven keys em inglês. Todavia, você pode optar por be kept under lock and key. Também cabe under wraps.

Ex: My father kept his plans under wraps.

[meu pai manteve seus planos guardados a sete chaves]

Ex: You can keep your dreams under wraps or unleash them into the world.

[você pode manter seus sonhos em segredo ou liberá-los para o mundo]

Advertisement

Ex: Why is it kept under lock and key?

[por que é guardado a sete chaves?]

Também vale dizer keep hidden away.

Ex: I keep it hidden away. 

[eu mantenho isso escondido]

E aí? O que é que você quer tanto guardar a sete chaves? Brincadeiras à parte, dá uma olhada em nossas dicas em nosso canal oficial no Youtube. São milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.