Não é preciso estar bêbado ou drogado para ouvirmos coisas malucas em qualquer língua. O simples fato do inglês não ser a nossa língua-mãe nem mesmo segunda língua, favorece que coisas do tipo aconteçam. Você canta a sua vida inteira um trecho de uma música que você gosta muito ou tem algum tipo de apego, daí alguém sem o menor escrúpulo diz na sua cara: não é isso que ele/ela diz. É tal coisa. Você se nega a aceitar, porque os seus ouvidos sempre indicaram que a letra da música era x e não y.

Daí, de imediato são deflagrados pensamentos do tipo: quem é esse atrevido que se diz meu/minha amigo(a) para dizer o que é e o que não é? O que ele ou ela sabe mais do que os meus ouvidos? Tá dizendo que sou um completo imbecil ou analfabeto e que não sei falar Inglês?

É complicado. A gente, com toda segurança do mundo, não sente a menor necessidade de conferir a letra de uma música e caímos do cavalo ao descobrir que possivelmente (ainda resta uma pontinha de esperança!) estamos equivocados. Mas enfim, ainda que a letra da música não seja essa que eu canto, para mim é e ponto final.

MÚSICAS EM INGLÊS QUE ENTENDEMOS ERRADO

Vamos às músicas. A primeira delas é denominada Mony Mony – do cantor Billy Idol. A letra da canção diz, repetitivamente Mony Mony. Mas, por alguma razão, somos levados a crer que o vocalista diz ride the pony (ande de pônei). Dá o play e confira com os próprios ouvidos. 

Advertisement

A segunda música é chamada Cool Kids, da banda Echosmith. Em certo momento a cantora diz “I wish that I could be like the cool kids” (eu gostaria de ser como as crianças bacanas). No entanto, dá a imprenssão de que ela diz que gostaria de ser como os biscoitos (cookies). Não acredita nisso? Então, dá o play no vídeo abaixo e seja feliz!

Não podemos deixar de citar a música Blank Space da renomada cantora Taylor Swift. 

É que a cantora diz  “Got a long list of ex-lovers” (tenho uma lista linga de “peguetes”) mas muitas pessoas entendem “Got a lot of Starbucks lovers” (tenho um monte de apaixonados pela Starbucks). Os ouvidos realmente nos enganam – por que será que isso acontece, hein? Deixando a filosofia de lado, dá play no vídeo abaixo e confira esse lapso. 

É engraçado como o nosso próprio cérebro prega esse tipo de peça em nós mesmos, não é? Então, continuemos conferindo mais exemplo de músicas em inglês que entendemos errado. 

Uma música em inglês que já fez muito sucesso (e ainda faz sucesso) é Like a Virgin (como uma virgem) da Madonna. É que a letra da canção é “like a virgin, touched for the very first time” (como uma virgem tocada pela primeira vez) e muitos compreendem “like a virgin, touched for the thirty-first time” (como uma virgem tocada pela trigésima primeira vez). É pessoal, não está fácil nem mesmo para a Madonna. Dá o play e confira essa derrapada!

Então, é isso. Essas foram algumas músicas em inglês que entendemos errado. Para continuar aprendendo com o portal inglês no teclado, siga e curta as nossas redes. A propósito, você pode conferir o nosso trabalho no Youtube. Há milhares de pessoas inscritas em nosso canal por lá e muito dispostas a alcançar a tão sonhada fluência em inglês. 

 

 

 

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

1 hora ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

2 horas ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

1 dia ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

2 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

4 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.