O Que Significa “Hit The Nail On The Head”? Você sabe? Essa é mais uma expressão idiomática que vai para o banco de expressões populares do inglês. Se você nunca havia acessado o nosso portal anteriormente, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar há mais de dez anos. Todos os dias recebemos perguntas, dúvidas e sugestões de internautas, seja por meio da nossa página seja por meio de nosso canal no Youtube. A propósito, vale muito a pena dar uma conferida em nosso trabalho naquela rede social.

De todo modo, vamos, agora, falar sobre o significado de “hit the nail on the head”.

A expressão idiomática “hit the nail on the head,” é uma metáfora que denota precisão e acerto em uma afirmação, ação ou julgamento. Ela é frequentemente utilizada para indicar que alguém fez ou disse algo muito apropriado ou correto. A origem da expressão pode ser associada à precisão necessária ao martelar um prego com precisão na cabeça (cabeça do prego).

No dia a dia, a expressão “hit the nail on the head” é amplamente utilizada para elogiar alguém que fez uma observação ou tomou uma ação exatamente certa.

Observe que a forma passada do verbo hit é hit, também. Confira, abaixo, quatro exemplos didáticos de como usar “hit the nail on the head” em inglês corretamente.

Advertisement

Ex: She really hit the nail on the head with her analysis of the market trends.

[ela realmente acertou em cheio com sua análise das tendências de mercado]

Ex:  The detective hit the nail on the head when he identified the real culprit.

[o detetive acertou em cheio ao identificar o verdadeiro culpado]

Ex:  Your suggestion to improve our customer service hit the nail on the head.

[sua sugestão de melhorar nosso atendimento ao cliente acertou em cheio]

Ex: His speech at the conference hit the nail on the head, addressing the key issues in the industry.

[seu discurso na conferência acertou em cheio, abordando as questões-chave na indústria]

Como você pode notar “hit the nail on the head” é uma expressão que reflete a ideia de que alguém acertou em cheio em uma observação, ação ou julgamento, demonstrando precisão e sabedoria. Existem várias formas de traduzi-la, a depender do contexto. Que tal “na mosca”? Você escolhe! Antes de terminar essa dica de inglês, gostaríamos de te convidar para conhecer as nossas aulas de inglês online no Youtube. É uma excelente oportunidade para melhorar a pronúncia e desenvolver a fluência em inglês.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.