Frases Com No Em Inglês (Omissão “There Is”)

Usar “there is” e “there are” em inglês é essencial para indicar a existência de algo. No entanto, muitas vezes, esses termos podem ser omitidos em certas expressões idiomáticas, onde o contexto já deixa claro o significado.

Por exemplo, em “no reason to fear” [“nenhuma razão para temer”], a frase completa seria “there is no reason to fear” [“não há razão para temer”]. A omissão de “there is” é possível porque o sentido é claro mesmo sem ele.

EXEMPLOS DE OMISSÃO DA ESTRUTURA THERE IS OU THERE ARE

Observe os exemplos abaixo que exibem como este fenômeno ocorre na língua inglesa.

Ex: “no need to worry”

[nenhuma necessidade de se preocupar]

Advertisement

Ex: “no time to lose”

[nenhum tempo a perder]

Ex:  “no point in arguing”

[não faz sentido discutir]

Ex:  “no way to know”

[nenhuma maneira de saber]

Ex:  “nothing to see here”

 [nada para ver aqui]

Nesses exemplos, “there is” é omitido, mas a compreensão da frase permanece intacta.

QUANDO ESTE FENÔMENO OCORRE?

A omissão de “there is” e “there are” ocorre frequentemente em frases negativas ou quando a estrutura da frase é suficientemente clara sem precisar explicitamente desses termos. Essa omissão é mais comum em contextos informais e na linguagem falada, mas também pode aparecer na escrita.

OUTROS FENÔMENOS SEMELHANTES

Outro fenômeno de omissão envolve a contração de “there is” e “there are” em “there’s” e “there’re”. Embora “there’s” seja amplamente aceito, a forma contraída “there’re” é menos comum e muitas vezes evitada, especialmente na escrita formal.

Ex: “There’s a book on the table” [há um livro na mesa]

Ex: “There’re many reasons to visit” [há muitas razões para visitar]

EXCEÇÕES E ERROS COMUNS

Um erro comum é esquecer de usar “there is” ou “there are” em frases onde sua presença é necessária para a clareza, especialmente em inglês formal:

Correto: “There is a possibility of rain”  [há uma possibilidade de chuva]

Errado: “A possibility of rain” [uma possibilidade de chuva]

Outro erro é a não concordância entre “there is/there are” e o substantivo que segue:

Correto: “There are many options” [há muitas opções]

Errado: “There is many options” [há muitas opções]

Então, é isso. Se você quer aprimorar ainda mais seu inglês e aprender dicas valiosas, inscreva-se no canal oficial do portal Inglês no Teclado no YouTube! Seguindo essas orientações, você poderá usar “there is” e “there are” de forma mais natural e correta, aprimorando sua fluência no inglês. Você também pode aprender mais sobre este tema [clicando aqui]. 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Diferença Entre “Fault “Blame” e “Guilty”

As palavras "fault", "blame" e "guilty" são frequentemente usadas em inglês para falar sobre responsabilidade…

18 horas ago

O Que Significa “MAKE UP” Em Inglês?

Observe a seguinte piada: Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything! Você…

18 horas ago

Como Dizer Caprichar Em Inglês?

A expressão "caprichar" em português pode ser traduzida de diversas formas para o inglês, dependendo…

18 horas ago

Sistema de Saúde do Canadá: Tem SUS?

Quer saber sobre o “Sistema de Saúde do Canadá”? Então, você está no lugar certo.…

2 dias ago

Como Fazer Oração Em Inglês? (Exemplos)

Hi guys! Bem-vindos (as) ao portal inglês no teclado.  Que tal aprendermos sobre fazer oração…

2 dias ago

Como Dizer Tomar Atitude Em Inglês?

Olá, leitores (as) do Inglês no Teclado! Na dica de inglês hoje vamos conferir as…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.