Hoje vamos falar sobre a expressão “Take the best of me” e o que ela significa. Essa expressão é usada para descrever uma situação em que algo ou alguém extrai o máximo de uma pessoa, seja em termos emocionais, físicos ou mentais. Geralmente, sugere que a pessoa está sendo levada ao seu limite, muitas vezes de uma forma que não é positiva.

A expressão pode ser encontrada em diversas situações, como em relacionamentos, trabalho ou momentos de stress. Quando dizemos que algo “takes the best of us”, estamos dizendo que essa situação está nos esgotando ou tirando nosso melhor lado.

Para compreender melhor o uso seu, vejamos alguns exemplos de frases em inglês com as respectivas traduções. Lembrando que as traduções são meras sugestões. Interprete da forma que você achar melhor – combinado?

Ex: This job is starting to take the best of me.

[este trabalho está começando a me desgastar]

Advertisement

Ex: Her constant criticism really takes the best of me.

[as críticas recorrentes dela realmente me tiram do sério]

Ex: Don’t let this problem take the best of you.

[não deixe que esse problema acabe com você]

Ex: Running every day took the best of me, but I feel stronger now.

[correr todos os dias exigiu muito de mim, mas agora me sinto mais forte.]

Esperamos que esta explicação tenha esclarecido o significado de “Take the best of me”. Para continuar aprendendo e aprimorando seu inglês, convidamos você a conhecer o nosso trabalho e visitar o nosso site. Além disso, inscreva-se no canal do Inglês no Teclado no YouTube. Essa é uma oportunidade única para aprender inglês online de forma prática e eficaz.

Até a próxima!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer Vai Sonhando Em Inglês?

 Vai sonhando" é uma expressão coloquial usada para indicar que algo é improvável ou pouco…

12 horas ago

Frases do Presente Perfeito do Inglês: Como Traduzir?

Traduzir frases do presente perfeito do inglês para o português pode ser uma tarefa complexa…

12 horas ago

A Expressão “This I Know” e Seu Significado

A expressão "this I know" em inglês é mais do que uma simples tradução literal…

12 horas ago

Como Dizer Rebater Críticas Em Inglês?

A expressão "rebater críticas" é usada em português para descrever o ato de responder ou…

1 dia ago

Como Dizer Osso Duro de Roer Em Inglês?

A expressão "osso duro de roer" é usada em português para descrever algo ou alguém…

1 dia ago

Diferentes Usos da Palavra “Prompt” em Inglês

A palavra "prompt" possui diversos significados e usos em inglês, dependendo do contexto em que…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.