Existem várias formas de expressar a ideia de “atrasar pagamento” em inglês, cada uma adequada a contextos específicos. Quantas delas você conhece? Depois de conferir a nossa exposição, dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no YouTube.
“TO BE LATE WITH A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é direta e comum para indicar que alguém não pagou dentro do prazo estipulado.
Ex: I am late with my rent payment.
[estou atrasado com o pagamento do aluguel]
Usado tanto em contextos formais quanto informais, adequado para situações cotidianas. Uma confusão comum é usar “late on a payment” em vez de “late with a payment”. “Late on” não é a preposição correta nesse contexto.
“TO MISS A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém não fez um pagamento que era esperado, geralmente em uma série de pagamentos regulares.
Ex: She missed her car payment this month.
[ela não pagou a parcela do carro este mês]
Comumente usado em contextos financeiros e contratos de financiamento. “Miss” pode transmitir um senso de negligência ou esquecimento, o que pode ser percebido como mais grave.
“TO FALL BEHIND ON PAYMENTS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão sugere que os pagamentos estão acumulando, criando um atraso contínuo.
Ex: He fell behind on his mortgage payments.
[ele se atrasou com os pagamentos da hipoteca]
Frequentemente usado em contextos financeiros mais formais, como em relatórios de crédito ou avisos de cobrança. Um erro comum é usar “fall back” em vez de “fall behind”. “Fall back” significa recuar, o que não se aplica aqui.
“TO DEFAULT ON A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém falhou em fazer um pagamento conforme acordado, geralmente com implicações legais ou contratuais.
Ex: The company defaulted on its loan payments.
[a empresa não honrou os pagamentos do empréstimo]
Muito usado em contextos legais e financeiros, especialmente em contratos e empréstimos. “Default” é uma palavra técnica que tem uma implicação legal mais séria do que simplesmente estar atrasado.
“TO DELAY A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Indica que o pagamento será feito, mas com algum atraso.
Ex: We had to delay the payment due to unexpected expenses.
[tivemos que adiar o pagamento devido a despesas inesperadas]
Usado tanto em contextos pessoais quanto comerciais, muitas vezes indicando que o atraso é comunicado e justificado. Uma confusão comum é usar “procrastinate” que, embora signifique adiamento, não é usado para pagamentos.
“TO BE IN ARREARS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão formal indica que os pagamentos não foram feitos na data de vencimento e estão em atraso.
Ex: The account is in arrears by three months.
[a conta está em atraso há três meses]
Geralmente usado em contextos financeiros formais, como em cartas de cobrança e relatórios de crédito. “Arrears” é uma palavra formal e específica que não é comumente usada em conversas diárias.
Conhecer as diferentes formas de dizer “atrasar pagamento” em inglês é essencial para comunicar-se de maneira clara e precisa, especialmente em contextos financeiros e legais. Para aprender muito mais do que isso, se inscreva no canal do inglês no teclado no YouTube. A nossa comunidade por lá cresce a cada dia que passa.
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.