Existem várias formas de expressar a ideia de “atrasar pagamento” em inglês, cada uma adequada a contextos específicos. Quantas delas você conhece? Depois de conferir a nossa exposição, dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no YouTube.
“TO BE LATE WITH A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é direta e comum para indicar que alguém não pagou dentro do prazo estipulado.
Ex: I am late with my rent payment.
[estou atrasado com o pagamento do aluguel]
Usado tanto em contextos formais quanto informais, adequado para situações cotidianas. Uma confusão comum é usar “late on a payment” em vez de “late with a payment”. “Late on” não é a preposição correta nesse contexto.
“TO MISS A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém não fez um pagamento que era esperado, geralmente em uma série de pagamentos regulares.
Ex: She missed her car payment this month.
[ela não pagou a parcela do carro este mês]
Comumente usado em contextos financeiros e contratos de financiamento. “Miss” pode transmitir um senso de negligência ou esquecimento, o que pode ser percebido como mais grave.
“TO FALL BEHIND ON PAYMENTS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão sugere que os pagamentos estão acumulando, criando um atraso contínuo.
Ex: He fell behind on his mortgage payments.
[ele se atrasou com os pagamentos da hipoteca]
Frequentemente usado em contextos financeiros mais formais, como em relatórios de crédito ou avisos de cobrança. Um erro comum é usar “fall back” em vez de “fall behind”. “Fall back” significa recuar, o que não se aplica aqui.
“TO DEFAULT ON A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém falhou em fazer um pagamento conforme acordado, geralmente com implicações legais ou contratuais.
Ex: The company defaulted on its loan payments.
[a empresa não honrou os pagamentos do empréstimo]
Muito usado em contextos legais e financeiros, especialmente em contratos e empréstimos. “Default” é uma palavra técnica que tem uma implicação legal mais séria do que simplesmente estar atrasado.
“TO DELAY A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Indica que o pagamento será feito, mas com algum atraso.
Ex: We had to delay the payment due to unexpected expenses.
[tivemos que adiar o pagamento devido a despesas inesperadas]
Usado tanto em contextos pessoais quanto comerciais, muitas vezes indicando que o atraso é comunicado e justificado. Uma confusão comum é usar “procrastinate” que, embora signifique adiamento, não é usado para pagamentos.
“TO BE IN ARREARS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão formal indica que os pagamentos não foram feitos na data de vencimento e estão em atraso.
Ex: The account is in arrears by three months.
[a conta está em atraso há três meses]
Geralmente usado em contextos financeiros formais, como em cartas de cobrança e relatórios de crédito. “Arrears” é uma palavra formal e específica que não é comumente usada em conversas diárias.
Conhecer as diferentes formas de dizer “atrasar pagamento” em inglês é essencial para comunicar-se de maneira clara e precisa, especialmente em contextos financeiros e legais. Para aprender muito mais do que isso, se inscreva no canal do inglês no teclado no YouTube. A nossa comunidade por lá cresce a cada dia que passa.
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…
Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…
Este site utiliza cookies.