Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Atrasar Pagamento Em Inglês?

Existem várias formas de expressar a ideia de “atrasar pagamento” em inglês, cada uma adequada a contextos específicos. Quantas delas você conhece? Depois de conferir a nossa exposição, dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no YouTube. 

“TO BE LATE WITH A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é direta e comum para indicar que alguém não pagou dentro do prazo estipulado.

Ex: I am late with my rent payment.

[estou atrasado com o pagamento do aluguel]

Advertisement

Usado tanto em contextos formais quanto informais, adequado para situações cotidianas. Uma confusão comum é usar “late on a payment” em vez de “late with a payment”. “Late on” não é a preposição correta nesse contexto.

“TO MISS A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é usada para indicar que alguém não fez um pagamento que era esperado, geralmente em uma série de pagamentos regulares.

Ex: She missed her car payment this month.

[ela não pagou a parcela do carro este mês]

Comumente usado em contextos financeiros e contratos de financiamento. “Miss” pode transmitir um senso de negligência ou esquecimento, o que pode ser percebido como mais grave.

“TO FALL BEHIND ON PAYMENTS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão sugere que os pagamentos estão acumulando, criando um atraso contínuo.

Ex: He fell behind on his mortgage payments.

[ele se atrasou com os pagamentos da hipoteca]

Frequentemente usado em contextos financeiros mais formais, como em relatórios de crédito ou avisos de cobrança. Um erro comum é usar “fall back” em vez de “fall behind”. “Fall back” significa recuar, o que não se aplica aqui.

“TO DEFAULT ON A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é usada para indicar que alguém falhou em fazer um pagamento conforme acordado, geralmente com implicações legais ou contratuais.

Ex: The company defaulted on its loan payments.

[a empresa não honrou os pagamentos do empréstimo]

Muito usado em contextos legais e financeiros, especialmente em contratos e empréstimos. “Default” é uma palavra técnica que tem uma implicação legal mais séria do que simplesmente estar atrasado.

“TO DELAY A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Indica que o pagamento será feito, mas com algum atraso.

Ex: We had to delay the payment due to unexpected expenses.

[tivemos que adiar o pagamento devido a despesas inesperadas]

Usado tanto em contextos pessoais quanto comerciais, muitas vezes indicando que o atraso é comunicado e justificado. Uma confusão comum é usar “procrastinate” que, embora signifique adiamento, não é usado para pagamentos.

“TO BE IN ARREARS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão formal indica que os pagamentos não foram feitos na data de vencimento e estão em atraso.

Ex: The account is in arrears by three months.

[a conta está em atraso há três meses]

Geralmente usado em contextos financeiros formais, como em cartas de cobrança e relatórios de crédito. “Arrears” é uma palavra formal e específica que não é comumente usada em conversas diárias.

Conhecer as diferentes formas de dizer “atrasar pagamento” em inglês é essencial para comunicar-se de maneira clara e precisa, especialmente em contextos financeiros e legais. Para aprender muito mais do que isso, se inscreva no canal do inglês no teclado no YouTube. A nossa comunidade por lá cresce a cada dia que passa. 

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Diferença Entre “Fault “Blame” e “Guilty”

As palavras "fault", "blame" e "guilty" são frequentemente usadas em inglês para falar sobre responsabilidade…

2 minutos ago

O Que Significa “MAKE UP” Em Inglês?

Observe a seguinte piada: Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything! Você…

18 minutos ago

Como Dizer Caprichar Em Inglês?

A expressão "caprichar" em português pode ser traduzida de diversas formas para o inglês, dependendo…

42 minutos ago

Sistema de Saúde do Canadá: Tem SUS?

Quer saber sobre o “Sistema de Saúde do Canadá”? Então, você está no lugar certo.…

1 dia ago

Como Fazer Oração Em Inglês? (Exemplos)

Hi guys! Bem-vindos (as) ao portal inglês no teclado.  Que tal aprendermos sobre fazer oração…

1 dia ago

Como Dizer Tomar Atitude Em Inglês?

Olá, leitores (as) do Inglês no Teclado! Na dica de inglês hoje vamos conferir as…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.