Existem várias formas de expressar a ideia de “atrasar pagamento” em inglês, cada uma adequada a contextos específicos. Quantas delas você conhece? Depois de conferir a nossa exposição, dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no YouTube.
“TO BE LATE WITH A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é direta e comum para indicar que alguém não pagou dentro do prazo estipulado.
Ex: I am late with my rent payment.
[estou atrasado com o pagamento do aluguel]
Usado tanto em contextos formais quanto informais, adequado para situações cotidianas. Uma confusão comum é usar “late on a payment” em vez de “late with a payment”. “Late on” não é a preposição correta nesse contexto.
“TO MISS A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém não fez um pagamento que era esperado, geralmente em uma série de pagamentos regulares.
Ex: She missed her car payment this month.
[ela não pagou a parcela do carro este mês]
Comumente usado em contextos financeiros e contratos de financiamento. “Miss” pode transmitir um senso de negligência ou esquecimento, o que pode ser percebido como mais grave.
“TO FALL BEHIND ON PAYMENTS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão sugere que os pagamentos estão acumulando, criando um atraso contínuo.
Ex: He fell behind on his mortgage payments.
[ele se atrasou com os pagamentos da hipoteca]
Frequentemente usado em contextos financeiros mais formais, como em relatórios de crédito ou avisos de cobrança. Um erro comum é usar “fall back” em vez de “fall behind”. “Fall back” significa recuar, o que não se aplica aqui.
“TO DEFAULT ON A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão é usada para indicar que alguém falhou em fazer um pagamento conforme acordado, geralmente com implicações legais ou contratuais.
Ex: The company defaulted on its loan payments.
[a empresa não honrou os pagamentos do empréstimo]
Muito usado em contextos legais e financeiros, especialmente em contratos e empréstimos. “Default” é uma palavra técnica que tem uma implicação legal mais séria do que simplesmente estar atrasado.
“TO DELAY A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Indica que o pagamento será feito, mas com algum atraso.
Ex: We had to delay the payment due to unexpected expenses.
[tivemos que adiar o pagamento devido a despesas inesperadas]
Usado tanto em contextos pessoais quanto comerciais, muitas vezes indicando que o atraso é comunicado e justificado. Uma confusão comum é usar “procrastinate” que, embora signifique adiamento, não é usado para pagamentos.
“TO BE IN ARREARS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS
Esta expressão formal indica que os pagamentos não foram feitos na data de vencimento e estão em atraso.
Ex: The account is in arrears by three months.
[a conta está em atraso há três meses]
Geralmente usado em contextos financeiros formais, como em cartas de cobrança e relatórios de crédito. “Arrears” é uma palavra formal e específica que não é comumente usada em conversas diárias.
Conhecer as diferentes formas de dizer “atrasar pagamento” em inglês é essencial para comunicar-se de maneira clara e precisa, especialmente em contextos financeiros e legais. Para aprender muito mais do que isso, se inscreva no canal do inglês no teclado no YouTube. A nossa comunidade por lá cresce a cada dia que passa.
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.