Home Como Dizer em Inglês Como Dizer Atrasar Pagamento Em Inglês?

Como Dizer Atrasar Pagamento Em Inglês?

by Daniel Silva
0 comments

Existem várias formas de expressar a ideia de “atrasar pagamento” em inglês, cada uma adequada a contextos específicos. Quantas delas você conhece? Depois de conferir a nossa exposição, dê uma olhada em nossas aulas de inglês online no YouTube. 

“TO BE LATE WITH A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é direta e comum para indicar que alguém não pagou dentro do prazo estipulado.

Ex: I am late with my rent payment.

[estou atrasado com o pagamento do aluguel]

Advertisement

Usado tanto em contextos formais quanto informais, adequado para situações cotidianas. Uma confusão comum é usar “late on a payment” em vez de “late with a payment”. “Late on” não é a preposição correta nesse contexto.

“TO MISS A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é usada para indicar que alguém não fez um pagamento que era esperado, geralmente em uma série de pagamentos regulares.

Ex: She missed her car payment this month.

[ela não pagou a parcela do carro este mês]

Comumente usado em contextos financeiros e contratos de financiamento. “Miss” pode transmitir um senso de negligência ou esquecimento, o que pode ser percebido como mais grave.

“TO FALL BEHIND ON PAYMENTS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão sugere que os pagamentos estão acumulando, criando um atraso contínuo.

Ex: He fell behind on his mortgage payments.

[ele se atrasou com os pagamentos da hipoteca]

Frequentemente usado em contextos financeiros mais formais, como em relatórios de crédito ou avisos de cobrança. Um erro comum é usar “fall back” em vez de “fall behind”. “Fall back” significa recuar, o que não se aplica aqui.

“TO DEFAULT ON A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão é usada para indicar que alguém falhou em fazer um pagamento conforme acordado, geralmente com implicações legais ou contratuais.

Ex: The company defaulted on its loan payments.

[a empresa não honrou os pagamentos do empréstimo]

Muito usado em contextos legais e financeiros, especialmente em contratos e empréstimos. “Default” é uma palavra técnica que tem uma implicação legal mais séria do que simplesmente estar atrasado.

“TO DELAY A PAYMENT” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Indica que o pagamento será feito, mas com algum atraso.

Ex: We had to delay the payment due to unexpected expenses.

[tivemos que adiar o pagamento devido a despesas inesperadas]

Usado tanto em contextos pessoais quanto comerciais, muitas vezes indicando que o atraso é comunicado e justificado. Uma confusão comum é usar “procrastinate” que, embora signifique adiamento, não é usado para pagamentos.

“TO BE IN ARREARS” PARA ATRASAR PAGAMENTO EM INGLÊS

Esta expressão formal indica que os pagamentos não foram feitos na data de vencimento e estão em atraso.

Ex: The account is in arrears by three months.

[a conta está em atraso há três meses]

Geralmente usado em contextos financeiros formais, como em cartas de cobrança e relatórios de crédito. “Arrears” é uma palavra formal e específica que não é comumente usada em conversas diárias.

Conhecer as diferentes formas de dizer “atrasar pagamento” em inglês é essencial para comunicar-se de maneira clara e precisa, especialmente em contextos financeiros e legais. Para aprender muito mais do que isso, se inscreva no canal do inglês no teclado no YouTube. A nossa comunidade por lá cresce a cada dia que passa. 

 

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy