Deixa Pra Lá Em Inglês: Como Dizer Deixa Pra Lá Em Inglês

0 1132

Como dizer deixa pra l√° em ingl√™s? Essa √© uma das perguntas que as pessoas mais fazem pela internet. Nesse novo texto do blog Ingl√™s no Teclado vamos explicar como dizer deixa pra l√° em ingl√™s e citar diversos exemplos para voc√™ matar a sua d√ļvida. Se ao final, voc√™ permanecer na d√ļvida sobre como dizer deixa pr√° la em ingl√™s, fa√ßa a sua pergunta na sess√£o de coment√°rios. A gente faz quest√£o de responder todos os nossos leitores.

Antes disso, no entanto, gostar√≠amos de te convidar para conhecer o nosso canal oficial no Youtube. Atualmente s√£o milhares de pessoas seguindo a gente por l√°. Essa √© uma √≥tima oportunidade para voc√™ aprender ingl√™s online, e o melhor: continuar aprendendo ingl√™s com a nossa ajuda. √Č gente do Brasil todo acompanhando as nossas aulas de ingl√™s por meio de v√≠deos para todos os n√≠veis [clique aqui para conhecer].

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Reza Em Ingl√™s e Rezar Em Ingl√™s (Ter√ßo)

NEVER MIND

J√° falamos aqui no blog de uma maneira mais completa sobre o significado da express√£o never mind [nesse texto, clique]. De qualquer forma, o sentido geral dessa express√£o √© o de deixa pra l√° ou simplesmente esquece. H√° muita controv√©rsia sobre a grafia, se devemos escrever never mind ou nevermind (tudo junto). Mas, deixa pr√° l√°. O importante √© voc√™ aprender a us√°-la. ¬† ūüėÜ

Ex: Never mind, I’ll look for someone else who can help me with this task.

[deixa pra l√°, vou procurar outra pessoa que pode me ajudar com essa tarefa]

Ex: Never mind. It’s no big deal.

[esquece, não é nada demais]

DON’T BOTHER

Outra op√ß√£o para dizer deixa pra l√° em ingl√™s √© don’t bother. Entretanto, aqui vale uma ressalva. Essa forma de se expressar √© mais comumente usada quando a inten√ß√£o √© dizer para algu√©m algo como “n√£o se preocupe comigo”. Evitando qualquer tipo de trabalho ou trantorno por nossa causa.

DICA R√ĀPIDA  Como Dizer Acabar Com Algo Em Ingl√™s?

Ex: Jack: I’ll get you a chair. Richard: No, please don’t bother.

[Jack: vou pegar uma cadeira para você. Richard: não, por favor, não se preocupe]

Ex:¬†Jack: Shall I wait? Richard: No, don’t bother.

[Jack: devo esperar? Richard: não, deixa pra lá] 

FORGET IT!

A terceira opção para dizer deixa pra lá em inglês em um contexto também específico é: forget it! Se alguém lhe agradece por algo você pode usar essa opção. Se alguém lhe

Ex: Daniel:¬†We’re all¬†very grateful to you for coming into work today on your day off. Maryann: Forget about it! No problem!

[Daniel: somos todos muito gratos a você por vir trabalhar hoje no seu dia de folga. Maryann: Esquece! Sem problema!] 

Da mesma forma se algu√©m lhe conta um caso e voc√™ n√£o consegue entender por distra√ß√£o, √© poss√≠vel pedir que a pessoa responda o que foi dito. Essa pessoa pode dizer ‘forget it!’ com o sentido de deixa pra l√°.

DICA R√ĀPIDA  Did You Ever e Have You Ever: Qual A Diferen√ßa?

Ex: Bob: Excuse me? Tom: Oh,nothing. Just forget it.

[Bob: desculpa, é o que? Tom: a nada não, deixa pra lá] 

Ent√£o √© isso. Essas foram tr√™s formas de dizer deixa pra l√° em ingl√™s. Se voc√™ quiser continuar aprendendo ingl√™s com a nossa ajuda, conhe√ßa o nosso canal oficial no Youtube. Essa √© a melhor forma de voc√™ aprender ingl√™s, melhorando a escuta e pron√ļncia [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando h√° novidades por aqui. Ajuda a gente, √© rapidinho!¬† ūüėČ

Curtir p√°gina do Facebook

Download PDF

Coment√°rios

SEM COMENT√ĀRIOS

Deixe uma resposta