No inglês, é possível transformar frases condicionais invertendo a ordem padrão das palavras. Isso se chama “Inversion in Conditionals” e confere um tom mais formal ou enfático às frases. Embora pareça complicado, é um recurso interessante para enriquecer seu inglês. Inclusive, em nosso canal no YouTube já falamos sobre hipérbatos da língua inglesa. Vale muito a pena dar uma espiadinha em nosso trabalho por lá.
Normalmente, usamos “if” para formar condicionais, mas com a inversão, retiramos o “if” e invertemos o sujeito e o verbo auxiliar. Vamos ver como isso funciona em diferentes tipos de condicionais. Este tópico também já foi abordado em nosso canal oficial. De todo modo, vejamos os tipos de condicionais e exemplos.
Em condicionais do tipo 1, que tratam de situações possíveis no futuro, usamos “should” na inversão. Repare na troca de palavras:
Ex: If he calls, tell him I’m busy
[se ele ligar, diga que estou ocupado]
Ex: Should he call, tell him I’m busy
[se ele ligar, diga que estou ocupado]
Para condicionais do tipo 2, que se referem a situações hipotéticas no presente ou futuro, usamos “were” com o sujeito. Veja a substituição que fizemos a seguir:
Ex: If I were you, I would take that job
[se eu fosse você, eu aceitaria esse emprego]
Ex: Were I you, I would take that job
[se eu fosse você, eu aceitaria esse emprego]
Nas condicionais do tipo 3, que falam de situações hipotéticas no passado, usamos “had” na inversão. Compare os seguintes exemplos:
Ex: If she had known, she would have acted differently
[se ela soubesse, teria agido de forma diferente]
Ex: Had she known, she would have acted differently
[se ela soubesse, teria agido de forma diferente]
Usar inversão em condicionais pode deixar seu inglês mais sofisticado e elegante. É uma maneira eficaz de variar a estrutura das frases e causar uma boa impressão, especialmente em contextos formais.
Então, é isso. Entendeu como usar “Inversion in Conditionals?” Para mais dicas incríveis como essa, inscreva-se no nosso canal no YouTube, Inglês no Teclado, e siga o Portal Inglês no Teclado no Instagram. Conte com o nosso apoio na sua jornada rumo à fluência e inglês! Nos vemos por aí!
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.