Caso você queira reproduzir qualquer elemento desta página, pedimos que cite a fonte em seu material, OK? Coloque a referência: www.inglesnoteclado.com.br. É muito importante que mais conheçam o nosso trabalho.
Vamos começar falando de algumas expressões que são tiro certo para descrever os imóveis que você está vendendo – o que você acha?
Se você tem um apartamento pequeno, daqueles que mal dá para colocar uma cama e uma mesa, a expressão que você vai usar é “shoebox”. Pode parecer pejorativo, mas é super comum no mercado.
Ex: This cozy shoebox is perfect for someone looking for a minimalist lifestyle.
[este pequeno apartamento é perfeito para alguém que busca um estilo de vida minimalista]
Já para aquele apartamento que não precisa de nenhuma reforma, que está prontinho para morar, você vai usar “turnkey property”. Esse termo é importante para atrair aquele cliente que não quer dor de cabeça com reformas.
Ex: This is a turnkey property, ready for you to move in.
[este imóvel está pronto para morar]
E para aqueles imóveis que precisam de uma boa reforma antes de ficarem habitáveis, o termo é “fixer-upper”. Pode ser uma boa opção para quem gosta de investir em reformas e valorizar o imóvel.
Ex: This fixer-upper has great potential for someone with a vision.
[este imóvel tem grande potencial para alguém com visão]
Agora, se você está vendendo uma casa pequena, mas super charmosa, com um clima aconchegante, pode descrever como “cozy nook”. Dá aquela sensação de lar, sabe?
Ex: This house offers a cozy nook perfect for relaxing.
[esta casa oferece um cantinho aconchegante perfeito para relaxar]
Se o imóvel tem uma localização incrível e uma vista de cair o queixo, a palavra certa é “penthouse”, que normalmente se refere àquelas coberturas de luxo, no último andar do prédio.
Ex: This penthouse offers a stunning view of the city skyline.
[esta cobertura oferece uma vista deslumbrante do horizonte da cidade]
Outro termo bacana para se lembrar é “starter home”. Ele é usado para descrever aquelas casas menores e mais acessíveis, perfeitas para quem está comprando o primeiro imóvel.
Ex: This starter home is ideal for first-time buyers.
[esta casa inicial é ideal para compradores de primeira viagem]
E não podemos esquecer do bom e velho “home sweet home”, que é aquela expressão usada para descrever um lugar que, por mais simples que seja, tem aquele clima de lar, de aconchego.
Ex:This place will make you feel home sweet home.
[este lugar vai fazer você se sentir em casa]
Para descrever ambientes muito apertados, onde mal cabe um sofá, você pode usar “cramped quarters”. Pode ser útil para alinhar as expectativas do cliente desde o começo.
Ex: The apartment has cramped quarters, but the location is unbeatable.
[o apartamento tem um espaço apertado, mas a localização é imbatível]
Agora, alguns termos técnicos que todo corretor de imóveis deve conhecer:
Dominar esse vocabulário e essas expressões vai ajudar muito a ganhar a confiança dos seus clientes e fechar mais negócios. Afinal, mostrar que você sabe do que está falando, em qualquer idioma, é um grande diferencial! Então, bora praticar e colocar essas palavras no seu dia a dia? Vai fazer toda a diferença! Bons negócios e até breve!
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.