Corretor de Imóveis Em Inglês: Vocabulário e Expressões

E aí, galera! Bem-vindos (as) mais uma vez ao Portal Inglês no Teclado (InT) – o melhor lugar para aprender inglês é aqui!  Se você é corretor de imóveis e quer se destacar no mercado, é essencial dominar um vocabulário em inglês que vai além do básico, principalmente se você lida com clientes estrangeiros ou está pensando em expandir seus negócios para o exterior. Saber as palavras certas na hora de descrever uma casa ou apartamento pode fazer toda a diferença na hora de fechar um negócio.

Caso você queira reproduzir qualquer elemento desta página, pedimos que cite a fonte em seu material, OK? Coloque a referência: www.inglesnoteclado.com.br. É muito importante que mais conheçam o nosso trabalho.

Vamos começar falando de algumas expressões que são tiro certo para descrever os imóveis que você está vendendo – o que você acha?

“SHOEBOX” NÃO É SÓ “CAIXA DE SAPATO”

Se você tem um apartamento pequeno, daqueles que mal dá para colocar uma cama e uma mesa, a expressão que você vai usar é “shoebox”. Pode parecer pejorativo, mas é super comum no mercado.

Ex: This cozy shoebox is perfect for someone looking for a minimalist lifestyle.

Advertisement

[este pequeno apartamento é perfeito para alguém que busca um estilo de vida minimalista]

“TURNKEY PROPERTY” É UM TERMO DO INGLÊS COMUM ENTRE CORRETORES

Já para aquele apartamento que não precisa de nenhuma reforma, que está prontinho para morar, você vai usar “turnkey property”. Esse termo é importante para atrair aquele cliente que não quer dor de cabeça com reformas.

Ex: This is a turnkey property, ready for you to move in.

[este imóvel está pronto para morar]

“FIXER-UPPER” PARA VALORIZAÇÃO

E para aqueles imóveis que precisam de uma boa reforma antes de ficarem habitáveis, o termo é “fixer-upper”. Pode ser uma boa opção para quem gosta de investir em reformas e valorizar o imóvel.

Ex: This fixer-upper has great potential for someone with a vision.

[este imóvel tem grande potencial para alguém com visão]

“COZZY NOOK” PARA QUEM GOSTA DE ACONCHEGO

Agora, se você está vendendo uma casa pequena, mas super charmosa, com um clima aconchegante, pode descrever como “cozy nook”. Dá aquela sensação de lar, sabe?

Ex: This house offers a cozy nook perfect for relaxing.

[esta casa oferece um cantinho aconchegante perfeito para relaxar]

“PENTHOUSE”’ PARA COBERTURA DE LUXO EM INGLÊS

Se o imóvel tem uma localização incrível e uma vista de cair o queixo, a palavra certa é “penthouse”, que normalmente se refere àquelas coberturas de luxo, no último andar do prédio.

Ex: This penthouse offers a stunning view of the city skyline.

[esta cobertura oferece uma vista deslumbrante do horizonte da cidade]

“STARTER HOME” PARA COMEÇO DE CONVERSA

Outro termo bacana para se lembrar é “starter home”. Ele é usado para descrever aquelas casas menores e mais acessíveis, perfeitas para quem está comprando o primeiro imóvel.

Ex: This starter home is ideal for first-time buyers.

[esta casa inicial é ideal para compradores de primeira viagem]

HOME SWEET HOME PARA LAR DOCE LAR EM INGLÊS

E não podemos esquecer do bom e velho “home sweet home”, que é aquela expressão usada para descrever um lugar que, por mais simples que seja, tem aquele clima de lar, de aconchego.

Ex:This place will make you feel home sweet home.

[este lugar vai fazer você se sentir em casa]

“CRAMPED QUARTERS” A FALTA DE ESPAÇO É UM PROBLEMA

Para descrever ambientes muito apertados, onde mal cabe um sofá, você pode usar “cramped quarters”. Pode ser útil para alinhar as expectativas do cliente desde o começo.

Ex: The apartment has cramped quarters, but the location is unbeatable.

[o apartamento tem um espaço apertado, mas a localização é imbatível]

TERMOS E VOCABULÁRIO TÉCNICO PARA CORRETORES DE IMÓVEIS EM INGLÊS

Agora, alguns termos técnicos que todo corretor de imóveis deve conhecer:

  • Listing: É a lista de imóveis que estão à venda ou para alugar. Você vai ouvir muito essa palavra em qualquer conversa com outros corretores ou clientes.
  • Appraisal: Esse é o termo usado para avaliação do imóvel, essencial para saber o valor de mercado.
  • Down payment: É o famoso “sinal” ou entrada que o comprador dá ao fechar o negócio.
  • Mortgage: Esse é o termo usado para “hipoteca”, ou seja, o financiamento imobiliário. Super importante para os clientes que vão comprar a casa a prazo.
  • Open house: Um evento em que o imóvel fica aberto para visitação de potenciais compradores. Uma ótima oportunidade para mostrar o imóvel sem compromisso.
  • Real estate agent: É o corretor de imóveis, ou seja, você! E quando você quer destacar que é um profissional certificado, pode usar “licensed real estate agent”.

Dominar esse vocabulário e essas expressões vai ajudar muito a ganhar a confiança dos seus clientes e fechar mais negócios. Afinal, mostrar que você sabe do que está falando, em qualquer idioma, é um grande diferencial! Então, bora praticar e colocar essas palavras no seu dia a dia? Vai fazer toda a diferença! Bons negócios e até breve!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Share
Published by
Daniel Silva

Recent Posts

O Que Significa “Be On The Same Page”?

Hoje, vamos conversar sobre uma expressão em inglês que é super útil e muito usada,…

1 hora ago

Expressão “Roll Up To” do Inglês

Oi, pessoal! Tudo bem com vocês? Vamos bater um papo sobre uma expressão bem interessante…

3 horas ago

O Que Significa “Get Your Wires Crossed”?

"Get your wires crossed" é uma expressão usada para descrever uma situação em que há…

1 dia ago

Como Dizer Constranger e Constrangimento Em Inglês?

Se você já se pegou tentando traduzir “constranger” ou “constrangimento” para o inglês e ficou…

1 dia ago

Phrasal Verb “Simmer Down”: O Que Significa?

Se você já ouviu a galera dizendo "simmer down" e ficou se perguntando o que…

2 dias ago

Como Dizer “Alinhar Em Inglês”?

A palavra "alinhar" pode ter vários significados em inglês, dependendo do contexto. Em geral, alinear…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.