Sabe a diferença entre “VICE” “e “ADDICTION”? Quando usar “vice” e quando usar “addiction”? Pense seguinte cenário: é uma noite fria e silenciosa, você está sentado em sua poltrona favorita com uma xícara de café na mão, pronto para relaxar. O que poderia parecer uma noite comum logo se transforma em uma reflexão sobre duas palavras poderosas em inglês: VICE e ADDICTION. Embora ambas evoquem a ideia de excessos e comportamentos difíceis de controlar, elas possuem nuances distintas que vale a pena explorar. Vamos embarcar nessa viagem pelos vícios da mente humana.
A palavra “vice” carrega um certo charme sombrio. Quando falamos de vice, estamos falando de um comportamento moralmente questionável, algo que você faz, mas que talvez prefira que ninguém saiba. Vício, neste caso, não é necessariamente um comportamento incontrolável, mas sim um prazer culposo.
Ex: Smoking is his vice, something he indulges in when he’s stressed.
[fumar é o vício dele, algo em que ele se entrega quando está estressado]
O termo “vice” pode ser aquela sobremesa irresistível no fim da noite, o hábito de dormir até tarde, ou até mesmo aquela vontade incontrolável de assistir mais um episódio da sua série favorita, mesmo sabendo que vai acordar cedo no dia seguinte. Está relacionado ao prazer, ao pequeno desvio de comportamento, algo que você faz por escolha, apesar de saber que talvez não seja o melhor.
“Vice” também é uma palavra usada para descrever comportamentos mais graves, como jogos de azar, luxúria ou gula, mas ainda tem um toque de “escolha” envolvido.
Se o termo “vice” é como um visitante ocasional que bate à porta, o termo “addiction” (vício) é aquele hóspede que tomou posse da casa e não pretende ir embora tão cedo. A palavra “addiction” representa um comportamento compulsivo que se tornou incontrolável, onde o desejo passou de escolha para necessidade. Aqui, estamos falando de algo mais profundo, uma ligação tão intensa que a pessoa sente que não pode mais viver sem aquilo.
Ex: He battled addiction for years, unable to quit drugs despite his efforts.
[ele lutou contra o vício por anos, incapaz de largar as drogas apesar de seus esforços]
Na esfera da palavra “addiction”, você não está mais no controle. Seja com substâncias, como álcool e drogas, ou comportamentos, como jogos e até redes sociais, o vício consome a pessoa de uma forma que ela não consegue se libertar sozinha. A palavra carrega uma conotação mais severa e clínica, frequentemente associada a tratamentos e recuperação.
Agora, vamos pensar na transição. É possível que algo que começa como um “vice” se transforme em uma “addiction”’. Imagine que você começa tomando um drinque ocasionalmente com amigos. No início, é apenas um prazer casual – um “vice”. No entanto, com o tempo, você pode se pegar bebendo todos os dias, perdendo o controle sobre a frequência e a quantidade, transformando o prazer em necessidade. O “vice” virou “addiction”.
Mas essa transformação não é automática, e nem todo “vice” se transforma em vício. Algumas pessoas conseguem manter um comportamento como um pequeno pecado controlado, enquanto outras acabam se perdendo no caminho, deixando que o hábito se transforme em uma dependência.
Use “vice” quando quiser falar sobre um comportamento indulgente, que pode até ser prejudicial, mas que é praticado por escolha e prazer. Algo que você sente que pode parar se quiser (mesmo que não o faça).
Use “addiction” quando o comportamento já se transformou em algo mais profundo, uma necessidade que está além do controle, exigindo intervenção para ser superada.
As diferenças entre “vice” e “addiction” vão além da linguagem, refletindo a complexidade das nossas escolhas e comportamentos. Um “vice” pode ser algo que cultivamos para nos aliviar de um dia difícil, enquanto o vício surge quando perdemos as rédeas da situação. No fundo, essas palavras nos lembram da linha tênue entre aproveitar a vida e ser consumido por ela.
Então, da próxima vez que você se perguntar se está apenas aproveitando uma indulgência ou se está caindo na armadilha do vício, lembre-se: um é uma escolha consciente, enquanto o outro pode tomar posse de você sem que perceba.
Bora continuar com a “tara” pela língua inglesa? Cheque todas as nossas aulas de inglês online no YouTube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá, todo santo dia. É uma chance única de aprender inglês em gastar um tostão.
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.