A expressão “lose my/your/his/her way” em inglês é utilizada para transmitir a ideia de que alguém perdeu o caminho, seja de forma literal ou figurada. Literalmente, “lose my way” significa perder-se fisicamente, não saber mais como chegar a um destino ou perder a direção em uma jornada. Por exemplo: I lost my way while driving to the city (eu me perdi enquanto dirigia para a cidade). Neste contexto, trata-se de alguém que não conseguiu seguir o percurso correto.

No entanto, o uso figurado dessa expressão também é muito comum, e é neste sentido que ela ganha mais profundidade. “Lose my/your/his/her way” pode ser utilizado para descrever uma situação em que a pessoa se sente desorientada, confusa ou sem propósito em algum aspecto da vida, como em uma carreira, relacionamento ou projeto. Por exemplo: After the breakup, he lost his way and didn’t know what to do next (depois do término, ele perdeu o rumo e não sabia o que fazer a seguir). Nesse caso, a pessoa não está perdida fisicamente, mas emocionalmente ou mentalmente, como se tivesse se afastado dos seus objetivos ou daquilo que a guiava anteriormente.

Outro exemplo figurado pode ser encontrado em situações de crise ou indecisão: She’s been struggling with her career and feels like she’s lost her way (ela tem enfrentado dificuldades em sua carreira e sente como se tivesse perdido o rumo). Esse uso transmite a ideia de falta de direção ou clareza, sugerindo que a pessoa está incerta sobre como seguir em frente.

A expressão também pode ser empregada para encorajar alguém a retomar o caminho certo, como em It’s never too late to find your way again (nunca é tarde demais para encontrar seu caminho novamente), enfatizando que, mesmo que a pessoa tenha se perdido, seja literal ou figurativamente, ainda há a possibilidade de reencontrar o rumo.

Então, é isso. Caso queira perguntar algo ou esclarecer alguma dúvida, fique à vontade para mandar a sua mensagem. É sempre um prazer interagir com os nossos leitores. Para continuar contando com o nosso apoio rumo à fluência em inglês, se inscreva em nosso canal no YouTube! 

Advertisement
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exercícios de Causative Form

"Exercícios de Causative Form" são fundamentais para fixar o conteúdo quanto à construção causativa do…

2 horas ago

O Que Significa “AT HEART” Em Inglês?

A expressão "at heart" em inglês tem uma aplicação bastante ampla, sendo usada para descrever…

2 horas ago

Como Dizer Não Tem Moral Em Inglês?

Em português, quando acreditamos que dada pessoa não tem propriedade opara falar de algo, porque…

1 dia ago

O Que Significa Give His Her Your Due?

Hi there! Bem-vindos (as) ao Portal “Inglês No Teclado” (InT), o maior site produtor de…

1 dia ago

O Que Significa Call Someone’s Bluff?

Conhece a expressão call someone’s bluff? Pode pode dizer coisas como: call your bluff, call…

1 dia ago

WAS LIKE / WERE LIKE: Como Usar?

É IMPORTANTE USAR GESTO, FAZER SONS E MÍMICAS PARA SE COMUNICAR EM INGLÊS - sabia…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.