Phrasal Verb “Put Down”: Diferentes Formas de Usar

O phrasal verb “put down” pode parecer simples à primeira vista, mas na verdade ele tem várias formas de ser usado, dependendo do contexto.  Preparamos uma rápida lista com usos diferentes para que você não seja pego de surpresa por aí. Ao final, caso surja alguma dúvida, comente para que possamos te auxiliar.

Depois de aprender sobre as diferentes formas de usar o phrasal verb put down, junte-se às milhares de pessoas que acompanham o nosso trabalho no YouTube. Será um prazer imenso recebê-lo (a) por lá. 

“PUT DOWN” PARA COLOCAR ALGO EM UMA SUPERFÍCIE

Essa é provavelmente a primeira coisa que vem à cabeça de quem ouve “put down.” Ele pode ser usado de maneira bem literal, para indicar que você está colocando algo em algum lugar, como uma mesa, por exemplo.

Ex: Can you put down the keys on the counter?

Advertisement

[você pode colocar as chaves no balcão?]

Aqui, “put down” tem um sentido bem direto, que é simplesmente “colocar” algo em uma superfície específica.

“PUT DOWN” PARA ESCREVER ALGO

Outra maneira comum de usar “put down” é com o sentido de anotar algo. Ou seja, você está colocando algo no papel, registrando uma informação.

Ex: I need to put down these ideas before I forget them.

[preciso anotar essas ideias antes que eu as esqueça]

Aqui, o verbo está relacionado a organizar pensamentos ou informações, algo bem útil quando você quer manter o controle do que precisa lembrar.

“PUT DOWN” PARA CRITICAR OU MENOSPREZAR ALGUÉM

Agora, um dos usos mais coloquiais e, digamos, desagradáveis de “put down” é quando ele significa rebaixar ou humilhar alguém. Quando você diz que alguém “put someone down,” está dizendo que essa pessoa criticou outra de uma maneira que a fez se sentir mal.

Ex: She’s always putting me down in front of others.

[ela vive me rebaixando na frente dos outros]

Essa forma é bastante comum em conversas sobre comportamento tóxico, onde uma pessoa está constantemente jogando a autoestima da outra para baixo.

“PUT DOWN” PARA SACRIFICAR UM ANIMAL

Em um contexto mais delicado e emocional, “put down” também pode ser usado para falar sobre sacrificar um animal, geralmente por razões de saúde. Esse uso é bem comum em inglês quando se trata de eutanásia de animais.

Ex: We had to put down our dog because he was in so much pain.

[tivemos que sacrificar nosso cachorro porque ele estava sofrendo muito]

Esse é um uso mais triste do phrasal verb, mas importante de saber, já que é um tema que pode aparecer em conversas sobre cuidados com pets.

 “PUT DOWN” PARA FAZER UM PAGAMENTO INICIAL

Por fim, “put down” pode ser usado no sentido financeiro, quando você faz um pagamento inicial ou um depósito para comprar algo.

Ex: We put down a deposit on a new car last week.

[nós demos um sinal para um carro novo na semana passada]

Nesse caso, o verbo se refere a um compromisso financeiro, normalmente como parte de um processo maior de compra.

Viu como “put down” é multifcateado? Apesar de ser uma expressão relativamente curta e direta, o contexto faz toda a diferença. Agora que você conhece essas diferentes formas de usar “put down,” vai conseguir encaixá-lo em várias situações, seja no sentido literal ou mais figurado. É verdade que possam existir outras acepções diferentes as que vimos acima. No entanto, entendemos que com as que foram apresentadas você já estará bem servido. Nos vemos em nosso canal no YouTube! (InT).

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa “Get Scooped Up”?

Você conhece e sabe como usar "get scooped up" em inglês? De modo geral, a…

2 horas ago

O Que Significa Wear Away? (Worn Away)

A expressão idiomática "wear away" em inglês tem o sentido de desgastar ou corroer algo…

1 dia ago

O Que Significa “Main Hookup For”?

A expressão "main hookup for" é usada para indicar a principal fonte ou conexão para…

1 dia ago

Como Dizer Não Tem Onde Cair Morto Em Inglês?

A expressão "não tem onde cair morto" é usada no Brasil para descrever alguém que…

1 dia ago

Phrasal Verb “Crash Out” (Significados)

Conhece o phrasal verb crash out? Se não conhece, vai conhecer agora. Seja muito bem-vindo…

1 dia ago

Verbo “Ensued”: Diferentes Traduções

O verbo "ensue" é um termo que não aparece tanto no dia a dia, mas…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.