Phrasal Verbs com “Hook”: Hook up In On Down Out

Quantos phrasal verbs com a palavra “hook” você conhece? Podemos citar rapidamente alguns exemplos. São eles: “hook up”, “hook up with”, “hool down”, “hook in”, “hook on”, “hook into”, enfim, há uma infinidade de phrasal verbs com esse temos que merece ser estudada. Aqui estão alguns dos principais phrasal verbs com “hook” e seus significados. Antes de mais nada, saiba que a palavra “hook” possui uma denotação de gancho. Dito isso, vamos ao nosso estudo sobre phrasal verbs com “hook”.  

O QUE SIGNIFICA HOOK UP?

Use o phrasal verb “hook up” para exprimir o sentido de conectar em inglês. Observe o seguinte exemplo:

Ex: I need to hook up my phone to charge it.

[preciso conectar meu telefone para carregá-lo]

Por outro lado, também cabe dizer “hook up” para sair junto ou encontrar:

Advertisement

Ex: We hooked up after the party.

[nós nos encontramos depois da festa]

Por fim, este verbo frasal da língua inglesa também possui a concepção de  Ficar com alguém (informal, romântico/sexual):

Ex: They hooked up last night.

[eles ficaram na noite passada]

O QUE SIGNIFICA HOOK ON?

De modo geral, “hook on” é empregado com o sentido de viciar-se em algo:

Ex: He got hooked on video games.

[ele ficou viciado em videogames]

No entanto, também possui a ideia geral de agarrar fisicamente a algo:

Ex: She hooked on to the rope to climb up.

[ela se agarrou à corda para subir]

O QUE SIGNIFICA HOOK INTO?

O verbo frasal “Hook into” passa a ideia de envolver-se em algo:

Ex: He got hooked into a new project at work.

[ele se envolveu em um novo projeto no trabalho]

Igualmente, convém usar “Hook into” para conectar-se eletronicamente:

Ex: You can hook your laptop into the system.

[você pode conectar seu laptop ao sistema]

O QUE SIGNIFICA HOOK UP WITH?

“Hook up with” significa fazer planos ou se encontrar com alguém.

Ex: I hooked up with some old friends last weekend.

[eu me encontrei com alguns amigos antigos no fim de semana passado]

Todavia, como vimos mais acima, também vincula a ideia de iniciar um relacionamento amoroso (informal).

Ex: She hooked up with a guy from her class.

[ela começou a sair com um cara da turma dela]

O QUE SIGNIFICA HOOK OUT?

“Hook out”, normalmente, significa remover algo com um gancho ou ferramenta similar.

Ex: He hooked the fish out of the water.

[ele retirou o peixe da água com um gancho]

O QUE SIGNIFICA HOOK IN?

Persuadir ou convencer alguém a participar de algo:

Ex: They hooked me in with the promise of a free trial.

[eles me convenceram com a promessa de um teste gratuito]

O QUE SIGNIFICA HOOK AROUND?

Mover algo ou alguém com um gancho ou similar:

Ex: He hooked the rope around the pole.

[ele envolveu a corda ao redor do poste]

O QUE SIGNIFICA HOOK DOWN?

Prender ou fixar algo no lugar:

Ex: The sailor hooked down the sail tightly before the storm.

[o marinheiro prendeu a vela firmemente antes da tempestade]

O QUE SIGNIFICA HOOK BACK?

Puxar algo para trás usando um gancho:

Ex: She hooked back her hair with a pin.

[ela prendeu o cabelo para trás com um grampo]

O QUE SIGNIFICA HOOK OVER?

Pendurar algo sobre outra coisa usando um gancho ou um objeto curvo:

Ex: He hooked his coat over the chair.

[ele pendurou o casaco sobre a cadeira]

A esta altura do campeonato, você deve ter percebido que esses phrasal verbs mostram a versatilidade da palavra “hook” em diferentes contextos, desde conexões físicas até interações sociais. É claro que podem existir outros sentidos diferentes dos mostrados nesta dica de inglês do Portal Inglês no Teclado (InT). Caso este seja o caso, comente abaixo par que possamos estabelecer uma discussão proveitosa.

 

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Ensued”: Diferentes Traduções

O verbo "ensue" é um termo que não aparece tanto no dia a dia, mas…

39 minutos ago

Prefixo “NON” do Inglês: Como Usar

Observe a seguinte frase: People who own big houses feel much better about the economy…

1 hora ago

Phrasal Verb “Eat Away At”: O Que Significa?

O phrasal verb "eat away at" é uma expressão interessante no inglês e carrega um…

24 horas ago

Como Usar “What Happened Was That”?

Se você já se pegou contando uma história e sentiu que as pessoas não estavam…

1 dia ago

Simple Present Para Passado Em Inglês

Você já parou para pensar em como o inglês pode ser um pouco maluco às…

2 dias ago

O Que Significa “Every Nook and Cranny”?

A expressão idiomática "every nook and cranny" é daquelas que deixa o inglês mais colorido…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.