A diferença entre “of” e “off” pode parecer sutil à primeira vista, mas esses dois termos têm funções distintas e amplamente utilizadas em inglês. A propósito, em nosso canal a gente já falou sobre as diferentes formas de usar a palavra “off” em inglês. Já viu essa videoaula?
De todo modo, vamos dar uma olhada em exemplos que destacam as diferenças entre as palavras “of” e “off” em inglês. Esperamos que gostem.
“Of” é uma preposição amplamente utilizada para mostrar relação, posse, composição ou origem. Ele não traz consigo a ideia de movimento, mas de conexão entre coisas, pessoas ou ideias. Vejamos alguns dos usos mais comuns:
Outro uso interessante de “of”, menos mencionado, é em contextos mais formais ou poéticos, onde ele pode substituir “by” em construções passivas, como em “He was loved of many” (Ele era amado por muitos). Esse uso é mais raro, mas ainda aparece em literatura ou linguagem elevada.
Lado outro, “off” indica separação, afastamento ou mudança de estado. É uma palavra muito mais dinâmica, podendo funcionar como preposição, advérbio ou adjetivo, dependendo do contexto.
Um aspecto interessante de “off” é seu uso figurado, como em “He’s a bit off today” (Ele está um pouco estranho hoje). Aqui, “off” não se refere a uma separação física, mas a uma percepção de algo estar fora do comum, emocional ou comportamentalmente.
Outra curiosidade que vale a pena explorar é quando “of” e “off” aparecem juntos, como na frase “get off of the horse”. Nos Estados Unidos, é comum adicionar “of” depois de “off”, resultando em “get off of the horse”. No entanto, em inglês britânico e em contextos mais formais, a versão simplificada “get off the horse” é preferida. A construção “off of” é vista por muitos como redundante, pois “off” por si só já sugere afastamento ou separação. Mesmo assim, em inglês americano coloquial, essa forma é amplamente aceita e usada.
Se formos comparar diretamente, podemos resumir da seguinte maneira: “of” tem a função de conectar ou associar, enquanto “off” indica separação ou mudança. Portanto, ao usar “of”, você está estabelecendo uma relação entre coisas, e ao usar “off”, está sugerindo que algo foi removido ou desligado.
Portanto, entender a diferença entre “of” e “off” não é apenas uma questão de gramática, mas também de compreensão cultural e de contexto. Saber quando usar cada um pode evitar mal-entendidos e tornar sua comunicação em inglês mais precisa e eficaz. Nos vemos no nosso canal no YouTube! Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas aulas de inglês online por lá! Bye!
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.