No universo das conversas informais em inglês, as gírias diminutivas são super comuns, principalmente para simplificar e agilizar a comunicação. Elas surgem como uma forma prática de encurtar palavras mais longas e formais, deixando o diálogo mais descontraído e fluido, principalmente no mundo digital, onde a rapidez muitas vezes é essencial.
Um exemplo bem conhecido é “convo”, que nada mais é do que uma forma reduzida de “conversation”. Em vez de dizer “We need to have a conversation about this” [Precisamos ter uma conversa sobre isso], algo mais formal, você pode simplesmente falar “Let’s have a convo later” [Vamos ter uma conversa depois]. Fica muito mais leve e rápido, né? Essa redução é perfeita para textos em mensagens ou até mesmo em uma troca de ideias mais casual com amigos.
Outra gíria que aparece bastante é “info”, uma abreviação de “information”. Quem nunca precisou de uma informação rápida e, ao invés de escrever ou falar a palavra completa, acabou optando pelo mais curto? Por exemplo: “Can you send me some info on the project?” [Você pode me enviar algumas informações sobre o projeto?]. Essa é uma gíria que praticamente todo mundo usa, especialmente em e-mails ou chats de trabalho, quando estamos atrás de detalhes rápidos sobre algo.
E claro, não podemos esquecer de “pics”, que vem de “pictures”. Hoje em dia, com o compartilhamento de fotos sendo uma parte enorme da nossa vida, é comum ouvir coisas como “Send me those pics from the party!” [Me manda aquelas fotos da festa!]. Mais curto, mais fácil, e todo mundo entende na hora do que se trata.
Além dessas, tem também “bio”, que é a forma diminutiva de “biography”. É bem comum em redes sociais, quando você está descrevendo o perfil de alguém. “Did you check out his bio on Instagram?” [Você viu a biografia dele no Instagram?]. Nesse contexto, “bio” é tão usada que a versão completa já parece até formal demais!
Outra redução que faz parte do vocabulário cotidiano, principalmente quando falamos de saúde ou recuperação, é “rehab”. Essa palavra é o diminutivo de “rehabilitation” e aparece bastante em notícias ou conversas sobre recuperação física ou até mesmo de vícios. Um exemplo seria: “She’s going to rehab for her knee injury” [Ela está indo para a reabilitação por causa da lesão no joelho]. Usar “rehab” deixa tudo mais simples e direto.
Por fim, temos uma gíria que todo mundo usa e que se tornou indispensável no mundo digital: “app”, a abreviação de “application”. Quem nunca falou “I love this new language learning app” [Adoro esse novo aplicativo de aprender idiomas] ao invés de dizer “application”? É uma daquelas reduções que já viraram parte do nosso vocabulário diário, especialmente com o tanto de apps que usamos para quase tudo.
Essas gírias diminuem o esforço ao falar ou escrever e, além disso, deixam o papo mais dinâmico e próximo. Claro que são mais usadas em conversas informais, e por isso é sempre bom ficar de olho no contexto para saber quando usar. Mas a verdade é que, com a correria do dia a dia e o tanto de informação que temos que lidar, essas abreviações são uma mão na roda!
De todo modo, confira as nossas #dicasdeinglês no Instagram. Confira a história abaixo!
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.