No universo das conversas informais em inglês, as gírias diminutivas são super comuns, principalmente para simplificar e agilizar a comunicação. Elas surgem como uma forma prática de encurtar palavras mais longas e formais, deixando o diálogo mais descontraído e fluido, principalmente no mundo digital, onde a rapidez muitas vezes é essencial.
Um exemplo bem conhecido é “convo”, que nada mais é do que uma forma reduzida de “conversation”. Em vez de dizer “We need to have a conversation about this” [Precisamos ter uma conversa sobre isso], algo mais formal, você pode simplesmente falar “Let’s have a convo later” [Vamos ter uma conversa depois]. Fica muito mais leve e rápido, né? Essa redução é perfeita para textos em mensagens ou até mesmo em uma troca de ideias mais casual com amigos.
Outra gíria que aparece bastante é “info”, uma abreviação de “information”. Quem nunca precisou de uma informação rápida e, ao invés de escrever ou falar a palavra completa, acabou optando pelo mais curto? Por exemplo: “Can you send me some info on the project?” [Você pode me enviar algumas informações sobre o projeto?]. Essa é uma gíria que praticamente todo mundo usa, especialmente em e-mails ou chats de trabalho, quando estamos atrás de detalhes rápidos sobre algo.
E claro, não podemos esquecer de “pics”, que vem de “pictures”. Hoje em dia, com o compartilhamento de fotos sendo uma parte enorme da nossa vida, é comum ouvir coisas como “Send me those pics from the party!” [Me manda aquelas fotos da festa!]. Mais curto, mais fácil, e todo mundo entende na hora do que se trata.
Além dessas, tem também “bio”, que é a forma diminutiva de “biography”. É bem comum em redes sociais, quando você está descrevendo o perfil de alguém. “Did you check out his bio on Instagram?” [Você viu a biografia dele no Instagram?]. Nesse contexto, “bio” é tão usada que a versão completa já parece até formal demais!
Outra redução que faz parte do vocabulário cotidiano, principalmente quando falamos de saúde ou recuperação, é “rehab”. Essa palavra é o diminutivo de “rehabilitation” e aparece bastante em notícias ou conversas sobre recuperação física ou até mesmo de vícios. Um exemplo seria: “She’s going to rehab for her knee injury” [Ela está indo para a reabilitação por causa da lesão no joelho]. Usar “rehab” deixa tudo mais simples e direto.
Por fim, temos uma gíria que todo mundo usa e que se tornou indispensável no mundo digital: “app”, a abreviação de “application”. Quem nunca falou “I love this new language learning app” [Adoro esse novo aplicativo de aprender idiomas] ao invés de dizer “application”? É uma daquelas reduções que já viraram parte do nosso vocabulário diário, especialmente com o tanto de apps que usamos para quase tudo.
Essas gírias diminuem o esforço ao falar ou escrever e, além disso, deixam o papo mais dinâmico e próximo. Claro que são mais usadas em conversas informais, e por isso é sempre bom ficar de olho no contexto para saber quando usar. Mas a verdade é que, com a correria do dia a dia e o tanto de informação que temos que lidar, essas abreviações são uma mão na roda!
De todo modo, confira as nossas #dicasdeinglês no Instagram. Confira a história abaixo!
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.