A palavra “sucker” do inglês é uma daqueles termos repletos cheio de acepções e capaz de assumir diferentes significados dependendo do contexto. É uma palavra que pode ser usada em situações tanto informais quanto mais coloquiais, e é justamente essa flexibilidade que a torna interessante.

Se você ainda não domina o seu uso, está na hora de aprender. Depois de conferir a explicação completa, dê-se ao luxo de conhecer o trabalho do Portal Inglês no Teclado no YouTube. Tem gente do mundo todo acompanhando as nossas #dicadeinglês por lá.

“Sucker” como Alguém Ingênuo ou Fácil de Enganar

Esse talvez seja o significado mais conhecido de “sucker.” Quando você diz que alguém é um “sucker,” está basicamente chamando essa pessoa de ingênua, facilmente enganada ou iludida. É uma expressão bastante informal, que pode ter uma conotação levemente pejorativa, dependendo de como for usada. Ela é similar à nossa expressão “trouxa” ou “otário” em português.

Ex: He believed the scam right away. What a sucker!

[ele acreditou no golpe na hora. Que trouxa!]

Advertisement

Ex: Don’t be such a sucker for every sales pitch you hear.

[não seja tão ingênuo com cada argumento de venda que você ouve]

Essa forma de usar “sucker” é muito comum em contextos em que alguém é ludibriado ou cai em uma armadilha, seja ela emocional, financeira ou de outro tipo.

“Sucker” Como Paixão ou Fraqueza por Algo

Outro uso popular de “sucker” em inglês é quando alguém é “viciado” ou tem uma grande fraqueza por algo. Aqui, a palavra assume um sentido mais leve, até mesmo positivo, em que a pessoa admite que tem uma certa paixão ou fraqueza por determinado assunto ou objeto. Esse uso é comum em conversas mais casuais, quando alguém está falando sobre seus gostos ou preferências pessoais.

Ex: I’m a sucker for romantic comedies.

[eu sou apaixonado por comédias românticas]

Ex: She’s a sucker for chocolate cake.

[ela é viciada em bolo de chocolate]

Nesse caso, “sucker” não tem a conotação negativa de alguém ingênuo, mas sim de alguém que se rende facilmente a algo que ama ou adora. É quase como dizer que você não consegue resistir a algo, de tão atraído que é por aquilo.

“Sucker” Como Pessoa ou Coisa Difícil ou Resistente

Em um contexto bem diferente, “sucker” também pode ser usada para descrever uma pessoa ou até uma situação difícil ou resistente. É uma maneira um pouco mais coloquial de dizer que alguém ou algo é “duro na queda”, ou que algo foi complicado de lidar.

Ex: That exam was a real sucker. I barely passed!

[aquela prova foi uma porcaria. Eu quase passei!]

Ex: This cold is a tough sucker to shake off.

[esse resfriado é difícil de se superar]

Aqui, a palavra toma um significado mais desafiador, indicando algo complicado ou resistente. É uma gíria que aparece com frequência em diálogos mais informais e despretensiosos, especialmente quando alguém quer dar ênfase ao nível de dificuldade de uma situação.

“Sucker” Como Pirulito

Sim, “sucker” também pode ser algo tão simples quanto um doce! Nos Estados Unidos, “sucker” é uma palavra usada para se referir a um pirulito. Esse uso é mais comum entre crianças ou em contextos bem informais.

Ex: The kids were given suckers after their doctor’s appointments.

[as crianças ganharam pirulitos depois das consultas médicas]

Esse é um significado completamente diferente dos anteriores, mas mostra como a língua pode ser versátil e divertida. Então, dependendo do contexto, você pode estar falando sobre alguém sendo enganado ou sobre uma guloseima!

EXPRESSÕES COM “SUCKER” EM INGLÊS

Além dos usos que já mencionamos, “sucker” aparece em algumas expressões fixas ou idiomáticas. Uma bem comum é: “There’s a sucker born every minute” (Nasce um trouxa a cada minuto). Essa expressão é usada para indicar que sempre há alguém ingênuo o suficiente para ser enganado ou manipulado. Ela carrega um tom cínico, sugerindo que o mundo está cheio de pessoas fáceis de enganar.

Outra expressão popular é: “Sucker punch” (Golpe baixo / soco inesperado).  Um “sucker punch” é um soco dado sem aviso, pegando a outra pessoa completamente desprevenida. É uma expressão usada tanto no sentido literal quanto figurado, para descrever uma traição ou uma ação inesperada que machuca ou prejudica alguém.

Ex: He gave me a sucker punch when I least expected it.

[ele me deu um soco quando eu menos esperava]

Um erro comum entre falantes não nativos é confundir “sucker” com outras palavras que também têm um som parecido, como “suck.” Embora “sucker” possa ter uma conotação negativa, como vimos, “suck” é um verbo que significa “chupar” e, em contextos informais, pode ser usado para dizer que algo é ruim ou desagradável.

Outro ponto interessante é que, dependendo do tom e da situação, chamar alguém de “sucker” pode soar muito mais ofensivo do que o falante pretendia. Por isso, é sempre bom prestar atenção ao contexto e à relação que você tem com a pessoa ao usar essa palavra.

“Sucker” é uma palavra com uma gama de significados interessantes e variados, que vai desde algo tão simples quanto um pirulito até conotações mais complexas como chamar alguém de ingênuo ou descrever sua paixão por algo. Esperamos que você tenha curtido essas breves considerações sobre o uso e os diferentes significados da palavra “sucker”. O nosso convite feito no começo desse texto continua de pé. Nos vemos lá na rede social YouTube? Será um prazer recebê-lo (a) por lá! De toda maneira, não caia na cilada que citamos na dica abaixo, confira!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

3 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

2 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

2 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

2 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.